最新獨家代理合同協議范本.doc
下載文檔
上傳人:地**
編號:1163536
2024-09-10
10頁
42KB
1、找律師就上律師365獨家代理合同協議本協議系于_年_月_日,由當事人一方叢魚a、b、c公司按中國法律組建并存在的公司,其主營業地在_(以下簡稱賣方)與他方當事人x、y、z公司,按_國法律組建并存在的公司,其主營業地在_(以下簡稱代理商)所簽訂。雙方一致同意約定如下:第一條委任與接受在本協議有效期內,賣方指定代理商為本協議第四條項下商品的獨家代理商,在第三條所規定的區域內招攬顧客的訂單。代理商同意并接受上述委任。第二條代理商的義務代理商應嚴格遵守賣方隨時給予的任何指令,而且不得代表賣方作出任何擔保、承諾以及訂立契約、合同或作其他對賣方有約束力的行為。對于代理商違反賣方指令或超出指令范圍所用的一切2、作為或不作為,賣方都將不承擔任何責任。第三條代理區域本協議所指的代理區域是:_(以下簡稱區域)。第四條代理商品本協議所指的代理商品是_(以下簡稱商品)。第五條獨家代理權基于本協議授予的獨家代理權,賣方不得在代理區域內,直接地或間接地,通過其他渠道銷售、出口代理商品。代理商也不得在代理區域內經銷、分銷、或促銷與代理商品相似或有競爭性的商品,也不能招攬或接受到區域外銷售為目的訂單。在本協議有效期內,對來自于區域內其他顧客有關代理商品的訂單、詢價,賣方都應將其轉交給代理商。第六條最低代理額和價格在本協議有效期內,如果賣方通過代理商每所(12個月)從顧客處收到的貨款總金額低于_,則賣方有權提前30天書3、面通知代理商解除本協議。賣方應經常向代理商提供最低的價格表以及商品可以成交的條款、條件。第七條訂單的處理在招攬訂單時,代理商應將賣方成交的條件、合同的一般條款充分通知顧客,也應告知顧客任何合同的訂立都須經賣方的確認。代理商應將其收到的訂單立即轉交給賣方,以供賣方選擇是否接受訂單。賣方有權利拒絕履行或接受代理商所獲得的訂單或訂單的一部分,而代理商對于被拒絕的訂單或其中的一部分,無任何傭金請求權。第八條費用分擔除另有約定外,所有的費用和支出,如電訊費、差旅費以及其他有關商品銷售的費用,都應由代理商承擔。除此以外,代理商還應承擔維持其辦公處所、銷售人員以及用于執行賣方中有關代理商的義務而發生的費用。4、第九條傭金賣方接受代理商直接獲得的所有訂單后,就應按商品凈銷售額的百分之_,以_(貨幣)支付給代理商傭金。傭金只有在賣方收到顧客的全部貨款后,每6個月支付一次,以匯付方式支付。第十條商情報告賣方和代理商都應按季度或按對方要求提供有關市場信息的報告,以盡可能促進商品的銷售。代理商應向賣方報告商品的庫存情況、市場狀況及其他商業活動。第十一條商品的推銷在代理區域內,代理商應積極地充分地進行廣告宣傳以促進商品的銷售。賣方應向代理商提供一定數量的廣告印刷品、商品樣本、小冊子以及代理商合理要求的其他材料。第十二條工業權保護在本協議有效期內,代理商可使用賣方的商標,但僅限于代理商品的銷售。如果在本協議終止后5、,代理商地銷售庫存代理商品時,仍可使用賣方的商標。代理商也承認使用于或包含于代理商品中的任何專利、商標、版權以及其他工業產權,都屬于賣方所有,并且不得以任何方式提出異議。一旦發現浸權,代理商應及時通知賣方并協助賣方采取措施保護賣方產權利益。第十三條協議期限本協議經雙方簽字生效。在本協議終止前至少3個月,賣方或代理商應共同協商協議的續延。如果雙方一致同意續延,在上述規定的條款、條件下,附上補充文件,本協議將繼續有效另外_年。發生續延,本協議將于_年_月_日終止。第十四條協議的中止在本協議有效期內,任何一方當事人不履行合同或違反本協議的條款,如第五、六、十一條,雙方當事人座爭取及時解決爭議的問題以6、期雙方滿意。如果在違約方接到書面通知后30日內問題仍不能解決,非違約方將有權中止本協議,由此造成的損失、無力償付債務、清算、死亡以及被第三人兼并,另一方當事人可提出中止本協議,而無需書面通知對方。第十五條不可抗力任何一方對由于下列原因而導致不能或暫時不能履行全部或部分協議義務的,不負責任:自然災害、政府采購或禁令以及其他任何雙方在簽約時不能預料、無法控制且不能避免和克服的事件。但受不可抗力影響的一方,應盡快地將發生的事件通知對方,并附上證明材料。第十六條準據法本協議有關貿易條款應按incoterm90解釋。本協議的有效性、組成以及履行受中華人民共和國法律管轄。第十七條仲裁對于因履行本合同發生的7、一切爭議,雙方應友好協商解決,如協商無法解決爭議,則應提交中國國際經濟貿易仲裁委員會(北京),依據其仲裁規則,仲裁費應由敗訴一方承擔,仲裁委員會另有規定的除外。本合同由雙方代表簽字后生效,一式兩份,雙方各執一份。abc.公司及x.y.z公司代表_代表_英文文本exclusiveagencyagreementthisagreementismadeandenteredintothis_dayof_,19-byandbetweena.b.c.co.ltd.acorporationdulyorganizedandexistingunderthelawsofpeoplesrepublicofchina,8、withitsprincipalplaceofbusinessat_(hereinaftercalledseller)andx.y.z.co.ltd.acorporationdulyorganizedandexistingunderthelawsof_,withitsprincipalofbusinessat_(hereinaftercalledagent).wherebyitismutulyagreedasfollows:article1.appointmentduringtheeffectiveperiodofthisagreement.sellerherebyappointsagenta9、sitsexclusiveagenttosolicitordersforproductsstipulatedinarticle4fromcustomersintheterritorystipulatedinarticle3andagentacceptsandassumessuchappointment.article2.agentsdutyagentshallstrictlyconformwithanyandallinstructionsgvienbysellertoagentfromtimetotimeandshallnotmakeanyrepresentation,warranty,pro10、mise,contract,agreementordoanyotheractbindingseller.sellershallnotbeheldresponsibleforanyactsorfailurestoactbyagentinexcessoforcontrarytosuchinstructions.article3.territorytheterritorycoveredunderthisagreementshallbeexpresslyconfinedto_(hereinaftercalledterritory)aricle4.productstheproductscoveredun11、derthisagreementshallbeexpresslyconnedto_(hereinaftercalledproducts)article5.exclusiverightinconsiderationoftheexclusiverighthereingranted,sellershallnot,dicectlyofindirectly,sellofexportproductstoterritorythroughotherchannelthanagentandagentshallnotsell,distributeorpromotethesaleofanyproductscompet12、itivewithofsimilartoproductsinterritoryandshallnotsolicitoracceptordersforthepruposeofsellingproduetsoutsideterrtory.sellershallrefertoagentanyinpuiryororderforproductssellermayreceivefromothersinterritoryduringtheeffectiveperiodofthisagreement.aritcle6.mimimumtransactionandpriceintheeventthatduring13、oneyear(12months)duringtheeffectiveperiodofthisagreement,aggregatepaymentreceivedbysellerfromcustomersonordersobtainedbyagentunderthisagreementamountstolessthan_,sellershallhavetherighttoterminatthisagreementamountstolessthan_,sellershallhavetherighttoterminatethisagreementbygivingthirty(30)dayswrit14、tennoticetoagent.thesellershallfromtimetotimefurnishtheagentwithastatementoftheminimumpricesandthetermsandconditionsofsalesatwhichthegoodsarerespectivelytobesold.article7.ordersinsolicitingorders,agentshalladepuatelyadvisecustomersofthegeneraltermsandconditionsofsellerssalesnoteorcontractnoteandofan15、ycontractbeingsubjecttotheconfirmationofacceptancebyseller.agentshallimmediatelydispatchanyorderreceivedtosellerforitsacceptanceorrejection.thesellershallhavetherighttorefusetoexecuteoracceptanysuchordersoranypartthereofandtheagentshallnotbeentitledtoanycommissioninrespectofanysuchrejectedorderorpar16、tthereofrefused.article8.expensesallexpensesanddisbursementssuchascabling,travelingandotherexpensesincurredinconnectionwiththesaleofproductsshallbefortheaccountofagents,unlessespeciallyarranged.furtheragentshall,atthisownexpenses,maintainoffice(s),salesmenandotherssufficientfortheperformanceoftheobl17、igationofagentinconformitywithanyandallinstructionsgivenbyseller.articlemissionsellershallpaytoagentcommissionin_currencyattherateof_%ofthenetinvoicedsellingpriceofproductsonallorderdirectlyobtainedbyagentacceptedbyseller.suchcommissionshallbepayableeverysixmonthsonlyaftersellerreceivesthefullamount18、ofallpaymentsduetoseller.paymentsofsuchcommissionshallbemadetoagentbywayofremittance.article10.informationandreport律師365bothsellerandagentshallquartelyand/orontherequestofeitherpartyfurnishinformationandmarketreporteachothertopromotethesaleofproductsasmuchaspossible.agentshallgivesellershallfurnishw19、ithorwithoutchargetoagentreasonablequantityofadvertisingliteraturescatalogues,leaflets,andthelikeasagentmayreasonablyrequire.article11.salespromotionagentshalldiligentlyandadequatelyadvertiseandpromotethesaleofproductsthroughoutterritory.sellershallfurnishwithorwithoutchargetoagentreasonablequantity20、ofadvertisingliteraturescatalogues,leaflets,andthelikeasagentmayreasonablyrequire.article12.industrialpropertyrightsagentmayusethetrade-mark(s)ofsellerduringtheeffectiveperiodofthisagreementonlyinconnectionwiththesaleofproducts,providedthatevenaftertheterminationofthisagreementagentmayusethetrade-ma21、rd(s)inconnectionwiththesaleofproductsheldbyitinstockatthetimeoftermination.agentshallalsoacknowledgethatanyandallpatents,trade-marks,copyrightandotherindustrialpropertyrightsusedorembodiedinproductsshallremaintobesolepropertiesofsellerandshallnotdisputetheminanyway.ifanyinfringementbeingfound,agent22、shallpromptlynotifysellerandasistsellertotakestepstoprotectitsright.article13.durationthisagreementshallenterintoforceonthesigningofbothparties.atleastthree(3)monthsbeforetheexpirationoftheterm,bothsellerandagentshallconsulteachotherforrenewalofthis-agreement.iftherenewalofthisagreementisagreeduponb23、ybothparties,this-agreementshallberenewedforanother_year(s)periodunderthetermsandconditionshereinsetforth,withamendments,ifagreeduponbybothparties.unlessthisagreementshallexpireon_.article14.terminationincasethereisanynonperformanceand/orviolationofthetermsandconditionsincludingarticle5,6,11underthi24、sagreementbyeitherpartyduringtheeffectiveperiodofthisagreement,thepartiesheretoshalldotheirbesttosettlethematterinquestionaspromptandamicableaspossibletomutualsatisfaction.unlesssettlementshouldbereacherwithinthirty(30)daysafternotificationinwritingoftheotherparty,suchotherpartyshallhavetherighttoca25、ncelthisagreementandthelossanddamgessustainedtherebyshallbeindemnifiedbythepartyresponsibleforthenonperformanceand/orviolation.furtherincaseofbandruptcyorinsolvencyorliquidationordeathand/orreorganizationbythethirdpartyoftheotherparty,eitherpartymayforthwithterminatethisagreementwithoutanynoticetoth26、eotherparty.article15.forcemajeureeitherpartyshallnotbeheldresponsibleforfailureordelaytoperformalloranypartoftheduetoactsofgod,governmetordersorrestrictionoranyothereventswhichcouldnotbepredictedatthetimeoftheconclusionoftheagreementandcouldnotbecontrolled,avoidedorovercomebytheparties.hovever,thep27、artyeffectedbytheeventofforcemajeureshallinformtheotherpartyofitsoccurrenceinwrittenassoonaspossible.article16.tradetermsandgoverninglawthetradetermsunderthisagreementshallbegovernedandinterpretedundertheprovisionsof1990incotermsandthisagreementshallbegovernedastoallmattersincludingvalitity,construc28、tion,andpreformanceunderthelawsofpeoplesrepublicofchina.article17.arbitration:alldisputesarisingfromtheperformanceoftheagreementshouldbesettledthroughfriendlynegotiations.shouldnosettlementbereachedthroughnegotiation,thecaseshallthenbesubmittedforarbitrationtothechinainternationaleconomicandtradearb29、itrationcommission(beijing)andtherulesofthiscommissionshallbeapplied.theawardofthearbitrationshallbefinalandbindinguponbothparties.thearbitrationfeeshallbebornbythelosingpartyunlessotherwiseawardedbythearbitrationorganization.witnessthereof:thisagreementshallcomeintoeffectimmediatelyafteritissignedb30、ybotypartiesintwooriginalcopies;eachpartyholdsonecopy.a.b.ccorp.x.y.z.corp.by_by_附:國際銷售代理協議解釋與分析(一)概述國際銷售代理協議是國際貿易代理協議的一種。國際銷售代理協議是一國的委托人與另一國的代理人之間簽訂的明確有關與銷售的代理權限規定相互權利義務的書面文件。代理是代理人按照被代理人的授權,代表本人同第三人訂立合同或作其他的法律行為,由此而產生的權利與義務直接對委托人發生效力的一種法律制度。在當今的國際貿易中,代理制度的應用很廣而且起到了重要的作用。這種國際貿易代理是商業代理,而非一般的民事代理。在國際31、銷售代理中,對銷售代理有不同的分類,如依其代理權限大小劃分,可將銷售代理商分為總代理商、獨家代理商和一般代理商,如依其有無代賣方訂立合同的權利劃分,可劃分為締約代理商和媒介代理商。(二)標題國際銷售代理協議的標題首先要明確標明這是代理協議,而非經銷協議,而且同時要標明是獨家代理或總代理,一般代理,從而明確協議的性質。在我國實踐中,通常有兩種做法,一種就是代理僅是推銷商品,代理商從中周旋,買賣雙方直接訂立合同,而代理商吸取一定傭金,這可以說是一種獨家媒介代理。另一種是我方與外國代理商直接簽訂合同并確認代理權,這種代理商既為買方,又為代理。(三)代理權限由于不同的代理權限下代理商的權利義務不同,對32、被代理人的利益影響也不同,所以代理權限的問題是國際銷售代理協議中重要的內容。雙方當事人在代理協議中必須明確這一問題,以為雙方當事人的權利義務劃分奠定基礎,在這一條款中,主要明確是否給代理商以獨家代理權。如授予代理商以某地區的獨家代理權,則賣方就不能通過其他途徑直接地或間接地在該地區銷售。正因如此,賣方在授予代理商以獨家代理權時必須要充分考慮到代理商的法律地位,品格及經營能力,一定要慎重行事,否則,如果代理商不努力推銷商品的話,就會使賣方處于較被動的地位。(四)代理產品這一條款主要規定代理產品的項目、種類及方式。一般有兩種方法:一是將賣方的一種或數種產品的代理權賦予代理商,另一種是將賣方所有產品33、的代理權賦予代理商,對方這一條款,在前一種情況下,在草擬合同時,要將代理產品的有關細節如種類、名稱、規格、質量要求等詳細訂明,以免日后發生糾紛。此外,由于賣方有可能在不斷更新某產品,所以雙方在合同中還應訂明賣方新產品的代理的有關事宜。(五)代理地區代理地區范圍的大小直接關系著合同雙方的利益。在此地區外,雙方就不受此條款的限制,在這一條款中,雙方一般以國、州、地區等行政區劃為標準加以確定代理地區范圍。這一條款如不明確,不具體,日后就容易產生糾紛。在確定代理地區時,還要明確代理人在這一地區內對有關商品的訂單有無權利,以防止該商品或商標在第三國發生侵權。此外,在確定這一條款時,雙方還要注意研究確定的34、地區的法律,避免國與此地的法律抵觸而無效。(六)最低代理額在授予獨家代理權的情況下,代理商獨自享有代理銷售權,為避免代理商不盡職責,保護賣方利益,就有必要確定最低代理額,以保護賣方的產品能夠順利銷售,在約定這一條款時,必須要綜合考慮代理商的代理能力、經營狀況,代理地區的經濟、社會狀況等因素,從而比較科學合理地確定最低代理額。在簽訂這一條款時,雙方要確定最低代理額的計算方法從而有一個固定的數額,而且要規定這一代理額適用或需要變更的期限,以適應形勢發展需要,另外,雙方還應規定違反此條款的補救方法。(七)傭金及支付支付傭金是賣方對代理商所承擔的基本的合同義務。雙方在這一條款中可以約定傭金的計算方法,35、如按商品或發票金額計算,或約定一定的傭金比率。此外,雙方還要約定傭金的支付方式,一般在國際銷售代理協議中多約定定期匯總支付一次。至于具體的結算方式可以參照一般國際貿易的結算方式。(八)商情報告這一條款主要是規范代理商應及時向賣方報告其商業活動的情況,以便賣方了解有關信息并采取相應措施。在這一條款中,雙方可以約定代理商向賣方報告的時間,如一定時期內匯報,另外,還要約定報告的方式及內容,一般來說,商事報告主要包括代理商的商業活動,市場信息,以及其所在國與此有關的法律、法令及外匯、海關方面的內容。(九)知識產權的保護由于國際銷售代理協議涉及的對象是產品,就不可避免地要涉及知識產權,其中關系較密切的是36、商標。而賣方為了保護與產品有關的知識產權在境外不受侵犯,就必須要在協議申明確對與產品有關的知識產權進行保護。如對商標,雙方可以約定商標僅用于代理商品上,在協議終止后,代理商不得繼續使用該商標等等。另外,雙方還可以約定,如在代理商國內出現侵犯巳賣方知識產權的行為應及時通知賣方,同時雙方可以約定在這種情況下,經賣方授權,代理商可以采取必要措施包括代理進行訴訟等保護賣方的知識產權。(十)訂單前面已經談到,有的代理商無權代理簽訂契約,在這種招攬訂單的情況下,代理商應將賣方的成交條件及合同一般條款通知顧客,顧客要求訂立合同的訂單也要及時轉交賣方,以供賣方做出決定。在這類條款中雙方應規定代理商對訂單應做出什么樣的處理。而在代理商有權簽訂契約的情況時,代理商可以以賣方名義簽訂訂單或銷售合同,此時雙方應在協議中規定代理商簽訂契約的條件、并規定代理商簽訂契約后應及時通知賣方,以便賣方有充分的履約準備時間。文檔來源:律師365(合同欄目,找律師就上律師365