59RTKL北京商務中心區(qū)核心區(qū)總體概念設計.pdf
下載文檔
上傳人:地**
編號:1225389
2024-10-10
63頁
68.07MB
該文檔所屬資源包:
商務區(qū)概念規(guī)劃方案合集
1、北京商務中心區(qū)核心區(qū)總體概念設計Beijing CBD Core Area Master Plan北京商務中心區(qū)核心區(qū)總體概念設計|Beijing CBD Core Area Master Plan愿景Vision15鑄造首善之區(qū)壯麗形象Craft a grandiose image for CBD heart樹立新千年國家發(fā)展標桿Project a Millennium standard for the country華夏門戶,世紀標桿China Gateway,Millennium horizon6匯集人流物流經濟流信息流Absorbing flows of people,resource2、 and information引領中國金融貿易發(fā)展Creating a hub for world finance and trade中樞都心,智慧引擎Metropolitan heart,Finance and Business Engine7建立全方位聯(lián)系網絡Build up a connection network both vertical and horizontal統(tǒng)籌新舊聯(lián)動發(fā)展To form a mutual benefit partnership with existing development合縱連橫,盤活全局Strategize connection:to creat3、e a synergy between the old and the new8城區(qū)社區(qū)相互給養(yǎng)Organic mixture of work,play and live輸送24小時循環(huán)活力A 24-hour vivid city樂活都市,精彩紛呈ExchangeA Place of Culture,Business and living9城區(qū)社區(qū)相互給養(yǎng)Organic mixture of work,play and live輸送24小時循環(huán)活力A 24-hour vivid city樂活都市,精彩紛呈ExchangeA Place of Culture,Business and livin4、g10人性化尺度:通過公共開放空間和景觀設計以平衡高密度開發(fā)可能造成的壓迫感Human Scale:Using public spaces and landscape to break down the scale of development強化聯(lián)系:構造多個層面Well-Connected:Connections on multiple levels form an integrated network of movement公交導向:倡導可持續(xù)發(fā)展模式Transit Oriented Development:sustainable development拓展功能圈:創(chuàng)造生活、工作和休閑的5、多元復合Extend the Use Cycle:a vibrant mix of uses creates an active environment for living,working and leisure都市地標:首都天際線上一抹新的亮麗色彩An Urban Landmark:careful massing creates a landmark development in the skyline of Beijing基地理解Understanding the Site212北京環(huán)境肌理|Beijing Context13CBD現狀分析|Existing CBD14現狀CBD與CBD6、東擴|Existing CBD With CBD Expansion15戰(zhàn)略中心|Strategic Heart16現狀道路系統(tǒng)|Existing Road Network17現狀公共交通系統(tǒng)|Existing Public Transport Network18現狀規(guī)劃條件|Existing Site Conditions19建議功能配比|Proposed Programme總體規(guī)劃Masterplan321概念比選|Concept Options Development 方案1:下沉院落方案2:綠帶方案3:交流Option 1:Sunken CourtyardsOption 2:Green7、 RibbonsOption 3:The Exchange22方案1:下沉院落|Option 01:Sunken Courtyards A series of open air courtyards form the backbone of public spaces;Central courtyards within each block create a legible urban fabric;Traditional urban planning enables easy development方案2:綠帶|Option 02:Green Ribbons The regional gre8、en space network widens to form two distinct green spaces within the site;A linear park forms a soft route through the site;A core of entertainment and leisure uses forms a vibrant heart for the development,extending the use of the site.23優(yōu)化方案:交流|Preferred Option:The Exchange The framework is made o9、f three distinct districts across the site;A dense organic urban grain along the third ring road forms a streets and squares retail environment;A series of water features across the site provide distinct environments within each district on the site;Formal block arrangement on the east of the site r10、esponds to the surrounding urban grain.24設計框架|Overall framework25規(guī)劃結構|Overall masterplan with SOM26彩色總平面|Illustrative Masterplan27總平設計框架|Masterplan Strategy28標準高層平面|Typical upper leverl use planRetail and Leisure商業(yè)零售休閑Culture文化Office辦公Hotel酒店Apartment公寓Transportation交通Servicing/BOH服務Parking停車29一層平面|11、Ground Floor Use PlanRetail and Leisure商業(yè)零售休閑Culture文化Office辦公Hotel酒店Apartment公寓Transportation交通Servicing/BOH服務Parking停車30地下一層平面|Basement 01 Use PlanRetail and Leisure商業(yè)零售休閑Culture文化Office辦公Hotel酒店Apartment公寓Transportation交通Servicing/BOH服務Parking停車31地下停車平面|Typical Basement Parking Use PlanRetail and12、 Leisure商業(yè)零售休閑Culture文化Office辦公Hotel酒店Apartment公寓Transportation交通Servicing/BOH服務Parking停車32高度分析圖|Height Diagram33地塊指標|Area Schedule地塊編號Plot商務酒店Hotel餐飲/娛樂Retail/Foodand Beverage 辦公Offices公寓Appartment文化/城市公共Cultural停車Parking總計Plot Total 地塊面積Land Area 占地面積FootprintArea 建筑面積GFA 容積率FAR 建筑密度Coverage1A8,8013、0 2,330 8,840 1.0 26%1A-17,4007,4001A-21,4401,440小計Sub total08,84000008,8401B8,900 3,560 87,540 9.8 40%1B-110,68010,6801B-276,86076,860小計Sub total010,68076,86000087,5402A8,300 4,500 16,880 2.0 54%2A-111,64011,6402A-22,2802,2802A-31,0801,0802A-41,8801,880小計Sub total016,880000016,8802B8,200 3,810 106,14、590 13.0 46%2B-111,43011,4302B-295,16095,160小計Sub total011,43095,160000106,590310,500 4,430 113,310 10.8 42%3-126,58026,5803-286,73086,730小計Sub total026,58086,730000113,310410,300 5,160 263,480 25.6 50%4-1124,160124,1604-215,48015,4804-3123,840123,840小計Sub total015,480248,000000263,48059,500 4,430 515、8,240 6.1 47%5-158,24058,240小計Sub total0058,24000058,240611,000 76,840 7.0 0%6-17,7007,7006-264,19064,1906-34,9504,950小計Sub total64,19012,650000076,840715,000 4,800 85,240 5.7 32%7-16,5106,5107-233,81033,8107-37,8907,8907-437,03037,030小計Sub total014,40070,84000085,24034地塊指標|Area Schedule88,500 3,93516、 145,040 17.1 46%8-172,52072,5208-272,52072,520小計Sub total00145,040000145,04097,400 3,935 96,130 13.0 53%9-172,52072,5209-223,61023,610小計Sub total023,61072,52000096,130108,100 3,830 139,380 17.2 47%10-1127,890127,89010-211,49011,490小計Sub total127,89011,4900000139,380117,500 3,360 95,760 12.8 45%11-117、85,68085,68011-210,08010,080小計Sub total010,08085,68000095,760128,400 3,160 198,120 23.6 38%12-19,4809,48012-2188,640188,640小計Sub total09,4800188,64000198,120137,800 3,030 142,200 18.2 39%13-1133,110133,11013-29,0909,090小計Sub total09,090133,110000142,2001416,400 180,000 11.0 0%14-116,00074,00090,000118、80,000小計Sub total016,00074,00090,00000180,0001511,500 6,490 351,380 30.6 56%15-148,320289,920338,24015-212,40012,40015-3740740小計Sub total48,32013,140289,920000351,380商務酒店Hotel餐飲/娛樂Retail/Foodand Beverage 辦公Offices公寓Appartment文化/城市公共Cultural停車Parking總計Plot Total 地塊面積Land Area 占地面積FootprintArea 建筑面積GF19、A 容積率FAR 建筑密度Coverage總計Sub total240,400209,8301,436,100278,640002,164,970166,100 60,760 2,164,97013.0337%任務要求Target22100016700014610002790002128000差值Difference19,40042,830-24,900-3600036,970交通分析Movement Strategy436車行流線|Vehiculer MovementTransportation Strategy A sustainable transportation strategy i20、s one that not only maximises modal choice,but one that actually delivers that choice without compromise to mode,access,location or comfort.In this regard therefore,the three corner stones of the proposed transport strategy are:Sustainability Accessibility Permeability The proposed strategy is discu21、ssed based on the following modal hierarchy:Pedestrian Cycle Public transport Private motor car 交通策略可持續(xù)的交通既可以最大化交通能力,同時也為提供最多的出行模式。可持續(xù)交通應注重以下三個要點:可持續(xù)性便捷易達高覆蓋率本方案的交通系統(tǒng)由以下幾個系統(tǒng)構成步行系統(tǒng)非機動車系統(tǒng)公共交通系統(tǒng)車行系統(tǒng)37停車|Parking Parking Car Parking is provided underground in levels B2-B4 primarily.Cycle parking and VIP 22、parking are provided at B1.Four separate entry/exit points ensure that parking is easily accessed from all directions,no matter what your direction of approach or exit maybe.An internal service loop at B2 allows access to all car parks from all entry/exit ramps,providing safe and efficient dispersio23、n of traffic,A comprehensive external car park signage strategy intercepting traffic from all directions will ensure efficient movement across the site.停車提供的停車場主要是地下B2到B4層為主。周期停車場和貴賓停車場設于B1層4個獨立的出入境點確保四面八方的訪客能夠方便停車在B2的內部為所有出入境停車場坡道提供安全,全面有效的交通疏導及服務。外部停車場標志將確保來自四面八方的車輛在整個網絡中有效地行駛。38自行車流線|Bicycle Move24、ment Cycle Network Demarcated cycle provision is proposed via:Segregated routes adjacent to the primary highway network;and On road cycle routes along the secondary highway network.A cycle network will maximise the permeability of the development without compromising highway safety,Cycling routes mi25、nimise conflict between vehicular traffic flow,Cycle parking is proposed adjacent to and under the key development parcels at convenient locations that intersect the off-road cycle network.自行車網絡自行車路線沿二級公路道路網絡。不影響公路安全的情況下將循環(huán)網絡最大限度地滲透減少車輛與自行車在交通流量的沖突重點發(fā)展相交的循環(huán)網絡,方便停車。39人行流線|Pedestrian Movement Pedestri26、an Network Aims to minimise disruption from vehicular traffic Maximise permeability of the District A lower-level retail street network provides active linkages between each development parcels in a vehicle-free environment.Open-air courtyards bring an open feel to this layer of public realm,increas27、ing permeability of the site and prioritising pedestrian flow through retail environments,Integration between street-level public spaces and the lower-level network are frequent and legible.A comprehensive way-finding strategy will facilitate orientation and ease of navigating the site at all levels28、.行人網絡以盡量減少交通受阻為宗旨最大化滲透到各區(qū)域零售街道網絡與車輛環(huán)境區(qū)域相互積極聯(lián)系。露天庭院帶來一個開放的感覺,在這種公共領域,通過零售環(huán)境的流動增加網絡的滲透性和行人流量街道的公共空間和其他的網絡系統(tǒng)整合全面調查有利于緩和行人流量的策略和循環(huán)網絡公共空間戰(zhàn)略Public Realm Strategy541開放空間系統(tǒng)|Open Space Network42換乘廣場|Exchange Square 中央商務園區(qū)的門戶 提供多層次的聯(lián)系 中央凹陷形式的前門商業(yè)區(qū)和表演藝術中心 北京CBD新中心活動場地的前門 The Gateway to the CBD;Offering multi-l29、evel connectivity;A central sunken atrium forms the front door to the business district and the performing arts centre below;A venue for events at the front door to the new centre of Beijing CBD.43中央公園|Central Park Extends the district-wide green network and offers recreational spaces Multi-dimensio30、nal landscape creates layered public spaces;The central sunken courtyards seamlessly link the central green park to the retail arcade below;Activated by a vibrant mix of uses,the central park extends the use cycle of the district,offering more than just a business environment 擴展綠地的范圍,并提供休閑空間 多層次立體景觀31、的公共場所 中央凹陷庭院綠化無縫連接中央公園下方的零售商場 充滿活力的中央公園擴展區(qū)的使用周期和方式,不僅僅提供更多的營商環(huán)境44街道與廣場生活區(qū)|Streets and Squares Lifestyle District A open-air shopping area forms a gateway into the scheme from CCTV and the development to the North-West Small-scale development creates an intimate shopping for shopping,dining and enter32、tainment A lower-level retail arcade links into the network of retail throughout the development 一個露天購物區(qū)形成了從門戶到中央電視臺向西北發(fā)展的計劃 發(fā)展創(chuàng)造一個小規(guī)模的購物,餐飲和娛樂 在整個開發(fā)環(huán)節(jié)進入零售網絡和零售商場的連接45中心庭院|Central Courtyard An internal courtyard creates human-scale space within an urban block form Ground level open space connects to33、 a lower level courtyard and the retail street below.Amenities are integrated for residents,hotel guests and office workers that share the space.Creates a micro-climate of use-able public space Opportunities for public art,landscape and hardscaped areas.創(chuàng)建一個內部庭院有一座城市規(guī)模的空間形式 地面開放空間連接到廣場和零售街道 綜合設施是為居民34、,酒店客人和上班族建立的共享空間 創(chuàng)建一個公共空間的氣氛 公共藝術,景觀和廣場的機遇46中央林蔭大道|Central Boulevard A park-lined central street forms a spine within the development Forms a vital East-West connection for vehicles and bicycle movement Links the development to the surrounding urban fabric,creating an integrate extension to the exis35、ting district.一個公園的林蔭街道形成中央的脊柱 形成了汽車和自行車運動的重要連接 連接到周圍的城市結構發(fā)展,目前形成一個集成擴展的區(qū)域天際線研究Skyline Study648照片合成效果圖|Photomontage Of Base Scheme In Biad Photos國貿橋北視角49照片合成效果圖|Photomontage Of Base Scheme In Biad Photos故宮東視角50方案天際線透視圖|Skyline Perspectives1.三環(huán)北視點3rdRingRoadNorthViewPoint2.建國路西視點JianguoRoadWeastViewP36、oint3.三環(huán)南視點3rdRingRoadSorthViewPoint5.建國路東視點JianguoRoadEastViewPoint4.惠通河視點HuitongRiverViewPoint51鉛筆樓方案對比|Existing Tower Treatment Options保留|Preserve移除|Remove52備選方案一|Alternative Option 1531.三環(huán)北視點3rdRingRoadNorthViewPoint2.建國路西視點JianguoRoadWeastViewPoint3.三環(huán)南視點3rdRingRoadSorthViewPoint5.建國路東視點Jianguo37、RoadEastViewPoint4.惠通河視點HuitongRiverViewPoint54551.三環(huán)北視點3rdRingRoadNorthViewPoint2.建國路西視點JianguoRoadWeastViewPoint3.三環(huán)南視點3rdRingRoadSorthViewPoint5.建國路東視點JianguoRoadEastViewPoint4.惠通河視點HuitongRiverViewPoint56571.三環(huán)北視點3rdRingRoadNorthViewPoint2.建國路西視點JianguoRoadWeastViewPoint3.三環(huán)南視點3rdRingRoadSorthVi38、ewPoint5.建國路東視點JianguoRoadEastViewPoint4.惠通河視點HuitongRiverViewPoint可持續(xù)發(fā)展Sustainability759TransportA sustainable transportation strategy is one that not only maximises modal choice,but one that actually delivers that choice without compromise to mode,access,location or comfort.In this regard therefor39、e,the three corner stones of the proposed transport strategy are:Sustainability Accessibility Permeability 交通系統(tǒng)可持續(xù)的交通既可以最大化交通能力,同時也為提供最多的出行模式。可持續(xù)交通應注重以下三個要點:可持續(xù)性便捷易達高覆蓋率60Gray Water SystemCollect rain water on roof tops and through sisterns and re-use it for e.g.to maintain the site/landscape or for40、 internal water supply(toilets)in the buildings.中水系統(tǒng)通過天臺和其他設施收集雨水,并進行再利用,例如:維持場所/景觀綠化用水,或內部樓宇供水(廁所)。61Green RoofEnrich the vertical green space by the roof garden.Increase the green ratio and create public space.綠色屋頂通過建筑的屋頂綠化設計豐富綠化垂直空間環(huán)境,提升綠化率的同時,為人提供公共活動的空間。62Double Skin FaadeDouble skin faade to s41、ave on cooling and heating energy but also to provide a fresh-air supply system for the towers.Louvers will protect the faade,where necessary(southern exposed side)from overheating.雙層立面雙層正面鋪設節(jié)省降溫和取暖所耗能源,但為高層建筑提供新鮮空氣供給系統(tǒng)。必要時(南暴露面)有百葉窗保護正面,防止過熱。63Solar EnergyMake use of natural resources to achieve sustainable goals.太陽能利用自然資源以實現可持續(xù)發(fā)展目標。64BioswaleMake use of natural resources to achieve sustainable goals.土壤過濾利用自然資源以實現可持續(xù)發(fā)展目標。
地產規(guī)劃
上傳時間:2024-10-10
20份
詳細規(guī)劃
上傳時間:2022-08-12
37份
地產規(guī)劃
上傳時間:2024-10-10
59份
地產規(guī)劃
上傳時間:2024-10-10
23份