午啪啪夜福利无码亚洲,亚洲欧美suv精品,欧洲尺码日本尺码专线美国,老狼影院成年女人大片

個(gè)人中心
個(gè)人中心
添加客服微信
客服
添加客服微信
添加客服微信
關(guān)注微信公眾號(hào)
公眾號(hào)
關(guān)注微信公眾號(hào)
關(guān)注微信公眾號(hào)
升級(jí)會(huì)員
升級(jí)會(huì)員
返回頂部
世都大廈寫(xiě)字樓租賃合同英漢
世都大廈寫(xiě)字樓租賃合同英漢.doc
下載文檔 下載文檔
房地產(chǎn)專(zhuān)題
上傳人:地** 編號(hào):1258284 2024-11-21 9頁(yè) 38.50KB

下載文檔到電腦,查找使用更方便

10 金幣

  

還剩頁(yè)未讀,繼續(xù)閱讀

1、“世都大廈”寫(xiě)字樓租賃合同(英漢)ChengDu “ShiDu Mansion”O(jiān)ffice Building Leasing Agreement“世都大廈”寫(xiě)字樓租賃合同 (Contract NO. ) (合同編號(hào): )THIS LEASE is entered into between:本合同甲乙雙方Party A (Landlord): (以下簡(jiǎn)稱(chēng)甲方)Legal representative:法人代表:Address:注冊(cè)地址:Telephone: 8628-電話(huà):(028)傳真:(028)Postal Code:郵政編碼:Party B (Tenant):Cadence Design2、 Systems Asia Ltd. (以下簡(jiǎn)稱(chēng)乙方)Legal representative:法人代表:Address:注冊(cè)地址:Telephone:電話(huà):傳真:Postal Code:郵政編碼:Whereby, on the basis of equality, voluntaries and consensus, Party A and Party B have entered into the following Lease concerning the lease of Chengdu “ShiDu Mansion”office building which shall be joi3、ntly observed by both parties.雙方經(jīng)協(xié)商一致立此租約,并就下列各項(xiàng)條款達(dá)成協(xié)議:1. Leased Unit一、 租賃樓宇地點(diǎn):1.1Party A agrees to lease and Party B agrees to take the office unit , floor, total unit, ShiDu Mansion and its facilities, Building lies No.58 BeiXin street ChengDu SiChuan.甲方將位于四川省成都市北新街 號(hào) 樓 單元,共 套的房屋出租給乙方。1.2The Lease4、d Architecture Area is square meters (the location of the unit is highlighted in the floor plan set out on Schedule A hereto; the plan is for reference only). 租用建筑面積為 平方米(附樓層平面圖)2. age of the Leased Unit二、 樓宇用途:2.1Party B shall use the Lease Unit wholly and exclusively as an office and shall not use5、 the Leased Unit for any other purposes. 乙方所承租的房屋只能作為商業(yè)辦事處或辦公機(jī)構(gòu)地,而不能用作其他任何用途。3. Term三、 租賃期限3.1The lease term is from . 經(jīng)雙方商定,租賃期限為 年,即從 年 月 日起承租至 年 月 日止。3.2Party A agreed to offer days to Party B for the purpose of internal decoration and the decoration period shall be exempted from paying rent. Par6、ty B shall take possession of the premises in the capacity of a “License”and the licensees period shall last up until the official commencement date of the lease term stated in clause 3. During this period, the Party B shall pay property management fee.甲方為乙方免費(fèi)提供 天免租裝修期,租賃方有權(quán)提前進(jìn)入單元裝修,在此期間乙方應(yīng)交納物管費(fèi)。4. 7、Rent四、 租金:4.1Party B agrees that during the Term, the rent for the Leased Unit shall be determined as commencing from (month/day/year), the monthly Rent for the Leased Unit shall be RMB . 乙方同意由 年 月 日起租,租金每月 元。4.2The Rent is payable in the following time and manner: 租金交付方式: (1)The Rent shall be payab8、le in full by terms. Every months shall be one term, total RMB per term. 租金每 個(gè)月為一期,每期計(jì)人民幣 元,(2) The Rent of the first term shall be payable in full by Party B to Party A on or before the 7th day of the contract effectiveness date, and the Rent of each of the subsequent terms is payable on or before 9、the day before the last term expiry.Party B shall settle all Rent and Other Charges on or before the 7th day after receipt Party As notice. 首期租金于簽定合同七日內(nèi)付清。其余各期租金應(yīng)于上期期滿(mǎn)前 日內(nèi)支付。乙方應(yīng)在收到甲方的帳單后七日內(nèi)付清。(3) Party B shall make payment of the Rent to the following account in accordance with the aforesaid Clause租10、金以支票或轉(zhuǎn)帳方式存入甲方以下銀行帳戶(hù)。Bank:開(kāi)戶(hù)行:Account Name:帳戶(hù)名稱(chēng):Account Number: 帳 號(hào):5. Deposit五、 履約保證金5.1Party B shall pay to Party A an amount equivalent to months Rent(including management fee), in a total amount of RMB as Deposit to secure the due performance and observance of the terms and conditions on the part11、 of Party B contained in this lease. 乙方自簽約之日起 日內(nèi)須向甲方交付相當(dāng)于 個(gè)月租金的款項(xiàng)人民幣 元(大寫(xiě): )作為履約保證金(包括管理費(fèi))。5.2The Deposit shall be refunded to Party B (without interest) within 10 days after the return of the Leased Unit by Party B in accordance with this Lease to Party A and the settlement of all outstanding Rent 12、and Other Charges upon the expiry of the Term. 如乙方履行本合同各項(xiàng)條款至合同期滿(mǎn),乙方不再續(xù)租,并將完好房屋歸還甲方,甲方在確認(rèn)乙方已結(jié)清各種費(fèi)用后十日內(nèi)將保證金(不計(jì)利息)返還乙方。6. Internal Fitting Out六、 房屋裝修6.1Party B may fit out the Leased Unit during the Term provided that it shall complete fitting-out formalities with Party A before the commencement of the13、 fitting-out works. Party B shall bear all the costs in fitting out the Leased Unit. The procedures of fitting-out formalities, cost rate and other requirements are set out in the “Fitting Out Manual”provided by Party A.6.2Party B shall not cause any damage to the exterior and internal structure of 14、the Property and its ancillary facilities when fitting out the Leased Unit and shall strictly comply with safety and otherwise regarding decoration designs, construction, inspection and acceptance. 乙方可在承租期內(nèi)對(duì)承租房屋進(jìn)行裝修。乙方開(kāi)始裝修前,向甲方辦理裝修手續(xù),乙方自己承擔(dān)裝修費(fèi)用,有關(guān)裝修的手續(xù)、費(fèi)用和要求以甲方提供的裝修手冊(cè)為準(zhǔn)。乙方在裝修中不得改變或損壞大廈的外觀(guān)、內(nèi)部結(jié)構(gòu)、及期附屬設(shè)15、施設(shè)備,并嚴(yán)格遵守裝修手冊(cè)的相關(guān)規(guī)定。乙方應(yīng)對(duì)承租單元的消防安全、裝修設(shè)計(jì)及建造負(fù)責(zé)并接受檢查。7. Other Charges七、 其它費(fèi)用7.1party B shall bear the indoor electricity charges incurred by its use of the lighting and other electricity consuming facilities of the Leased Unit according to the actual electricity consumption measured by the separate elect16、ricity meter installed therein. Party B shall make payment of such charges payable to the ShiDu Mansion Property Management Office direct. 乙方須負(fù)擔(dān)所租用房屋的室內(nèi)用電費(fèi)用,有關(guān)電費(fèi)乙方每月按水電表讀數(shù),向大廈管理處繳付。7.2Party B shall during the term pay all charges any deposit required to be payable to the Telecom Department arising f17、rom and in connection with the application and use of the telephone or fax lines applied by Party B directly from Telecom Department and shall observe the regulations of the Telecom Department for using of telephone and fax lines. 乙方在租賃期間須對(duì)其所使用的電話(huà)、傳真費(fèi)用及接駁費(fèi)負(fù)責(zé)繳納,并遵守電信管理部門(mén)的相關(guān)規(guī)定。7.3Party B shall during 18、the term pay all property management fee at RMB15.00/sm/month of the leased unit and deposit required to be payable to ShiDu Mansion Property Management Office. 乙方在租賃期間須繳納其房屋的物業(yè)管理費(fèi)和保證金,物業(yè)管理費(fèi)為每月每平方米人民幣15元正。7.4Party A shall pay all taxes arising from the performance of this lease in accordance with th19、e laws of Peoples Republic of China. 有關(guān)因租賃房屋所發(fā)生的政府稅項(xiàng)(包括但不限于所得稅、營(yíng)業(yè)稅及房產(chǎn)稅等)由甲方承擔(dān)。7.5Lease registration fee shall be equally shared by both parties.若需辦理該合同備案登記,應(yīng)由甲方負(fù)責(zé)辦理,該費(fèi)用甲、乙雙方各自承擔(dān)一半。8. Repair and Maintenance八、 維修保養(yǎng)8.1Party B shall notify Party A forthwith if the internal structure and the central air-20、conditioning system of the Leased Unit require and maintenance.8.2Such repair and maintenance shall be carried out by and at the cost and expense of Party A, provided that for any damage to the internal structure, central air-conditioning system or fire system is caused by reasons attributable to pa21、rty B, the corresponding repair and maintenance shall be carried out at the expenses of Party B.8.3Repair and maintenance required for the interior decoration, equipment and facilities within the Leased Unit shall be carried out by and at the sole expense of Party B. 承租房屋內(nèi)部結(jié)構(gòu)及中央空調(diào)系統(tǒng)需要維修保養(yǎng)(除乙方裝修改動(dòng)部分)22、時(shí),乙方應(yīng)及時(shí)通知甲方。上述維修保養(yǎng)由甲方進(jìn)行并承擔(dān)費(fèi)用,若由于乙方原因?qū)Τ凶夥课莸膬?nèi)部結(jié)構(gòu)或中央空調(diào)系統(tǒng)、消防系統(tǒng)造成損壞,則由乙方承擔(dān)相應(yīng)責(zé)任和費(fèi)用。承租單元內(nèi)的室內(nèi)裝修、設(shè)施設(shè)備等的維修保養(yǎng)由乙方自行負(fù)責(zé)。9. Force Majored九、 不可抗力:9.1 If either party fails or is unable to perform its obligation under this lease for over 30 consecutive days as a result of war, natural disaster or any force majored e23、vent not foreseeable, avoidable and surmountable by any party, or the Leased Unit is rendered not useable and restorable for 30 days as a result of destruction of the Premises or substantial part thereof due to force majored, this Lease shall be terminated.9.2 In the event of termination of this Lea24、se for force majored, the Lease shall be deemed as terminated upon expiration of its term. However, neither party shall be discharged from any liability arising from any default committed by it prior to the termination of the Lease. Party B shall settle all outstanding rent and other charges within 25、10 (ten) days after the termination of this Lease. Party A shall refund the Deposit to Party B within 10 days of such termination. Neither party shall be required to compensate for the damages caused by force majored.承租期間,如因法律明確規(guī)定之不可抗力導(dǎo)致承租房屋毀損,導(dǎo)致乙方不能完全使用該房屋,乙方不需支付發(fā)生不可抗力后至承租房的修復(fù)期間的租金,若不可抗力事件維持一個(gè)月以上仍未26、解決,乙方可以提出終止合同。承租房屋租金只須交付至發(fā)生不可抗力事件的前一天止。乙方結(jié)清所有費(fèi)用后,甲方應(yīng)于十日內(nèi)退回乙方履約保證金及多交的房屋租金,雙方均無(wú)須對(duì)因不可抗力造成的損害承擔(dān)任何賠償責(zé)任。10. Termination of the Lease十、 租約的終止:10.1This Lease shall be terminated upon occurrence of any of the following:本合同將因下述任何一事件發(fā)生而終止:(1) The expiry of the Term. And after the term expiry, under the same c27、ondition, Party B have precedence right to lease the unit.承租期屆滿(mǎn)。承租期屆滿(mǎn)后,同等條件下,乙方有優(yōu)先續(xù)租權(quán)。(2) Performance or continuous performance of the Lease becomes impossible due to the force majored stipulated in this Lease during Term;在承租期內(nèi),因本合同約定的不可抗力事件出現(xiàn)而致使本合同無(wú)法或不能繼續(xù)履行。(3)Party A agreed when the Lease performe28、d 9 months, Party B may be allowed to terminate this Lease by giving months prior written notice to Party A without any penalty. 在承租期內(nèi),乙方可以 個(gè)月書(shū)面通知,提前終止租賃而無(wú)須付終止合同罰款。但乙方必須在履行本承租合同九個(gè)月后方能行使本條款。11. Return of the Leased Unit十一、房屋交還11.1Upon early termination or expiration of this Lease, Party B shall reins29、tate the Leased Unit to its original condition (normal wear and tear excepted) and return it to Party A. 乙方租賃期滿(mǎn)或退還終止租賃時(shí),須交還房屋及恢復(fù)房屋原狀(房屋及其設(shè)備因自然磨損除外)給甲方。12. Other Obligations十二、違約責(zé)任:12.1During the term, if Party B break the contract and make damage to Party A, Party A shall be entitled to deduct damag30、e amount from deposit, and Party B shall complement the amount in 10 days. Party A can withhold part or all deposit to offset the damage. If Party B doesnt complement the deposit, Party A shall have the right to terminate the lease, and forfeit the residual deposit. 在合同履行期間,乙方如違反合同規(guī)定,造成甲方經(jīng)濟(jì)損失,甲方有權(quán)從履31、約保證金中扣除實(shí)際損失費(fèi),乙方應(yīng)在十日內(nèi)補(bǔ)足保證金。甲方可以扣留部分或全部保證金抵付乙方造成損失的費(fèi)用開(kāi)支。如乙方?jīng)]在規(guī)定時(shí)間內(nèi)補(bǔ)足保證金,甲方有權(quán)終止本合同,并不退還剩余保證金。If the case of early termination of the lease is caused by Party B, Party A shall be entitled to forfeit all deposit paid by Party B. If the Deposit or any part of it has been deducted by Party A in accordance 32、with this Lease, party B shall make up for the deducted amount and settle all amounts in arrears. If the case of early termination of the lease is caused by Party A, Party A shall return all the deposit to Party B as well as compensation amount equivalent to the Deposit.如果因?yàn)橐曳降脑驅(qū)е伦饧s提前終止,甲方有權(quán)沒(méi)收乙方的履約33、保證金,若保證金已在租賃期間扣除且尚未補(bǔ)足,乙方應(yīng)補(bǔ)足保證金并付清所有欠繳費(fèi)用;如果因?yàn)榧追降脑驅(qū)е伦饧s提前終止,甲方應(yīng)返還乙方履約保證金并支付相當(dāng)于保證金金額的賠償金。12.2In the event of any accident happening within the leased Unit due to Party Bs default and causing any damage or injury to the property or third party, Party A shall be entitled to claim against Party B for any 34、actual losses suffered by itself or third party. 如乙方在裝修期間和租賃期間,因管理或使用不當(dāng)造成火災(zāi)或其他損失,應(yīng)承擔(dān)由此給甲方和其他各方的賠償。12.3If any Rent or Other Charges becomes overdue for 30 days, Party A shall have the right to withhold the Deposit paid by Party B, charge late payment penalty of 0.1% per day on the overdue amount, ter35、minate the Lease and discontinue the supply of electricity and central air-conditioning service to the Leased Unit. 乙方未按本合同約定的時(shí)間交付租金及其他相關(guān)費(fèi)用的,每逾期一天,按照月租金的0.1%交納違約金,逾期30日不交租金的,甲方可以單方解除合同,追究應(yīng)付租金,并中止中央空調(diào)、供電等服務(wù)。乙方的履約保證金作為支付甲方的違約金不予返還。12.4If any property management fee or other charges payable by Party B 36、becomes overdue, Party A shall have the right to discontinue the supply of electricity and central air-conditioning service to the Leased Unit. Party B shall pay a late payment penalty of 0.1% per day on the overdue amount until the property management fee or other charges payable have been settled 37、by party B. 乙方未按本合同約定的時(shí)間交付物業(yè)管理費(fèi)及其他相關(guān)費(fèi)用的,每逾期一日,按照應(yīng)交費(fèi)用的0.1%交納違約金,同時(shí)甲方可以中止中央空調(diào)、供電等服務(wù)。12.5During the term, Party B shall not transfer in whatever manner or create any security upon the lease right under this Lease; sub-let or permit the use of the whole or part of the Leased Unit to or by any third part38、y; or share the use of the Leased Unit with any third party. 在合同履行期間,乙方未經(jīng)甲方同意,不得擅自將租賃房屋的全部或部分轉(zhuǎn)租與乙方無(wú)關(guān)聯(lián)的公司。12.6During the term of the lease, Party B should observe the Building Management rules & regulations. 在合同履行期間,乙方應(yīng)遵守世都大廈物業(yè)管理規(guī)定及管理。Governing Law and Dispute Resolution爭(zhēng)議解決12.7This Lease shall be go39、verned by the laws of the Peoples Republic of China. 本合同是根據(jù)中華人民共和國(guó)法律制定。12.8Any dispute arising in connection with this Lease shall be resolved in the first instance through amicable discussions between parties. In case such discussions fail to resolve the dispute, either party may initiate legal pro40、ceedings with a competent Peoples Court in the place where the Property is situated, or apply for mediation by ChengDu Mediation Committee through two parties consent. 本合同在履行中發(fā)生的爭(zhēng)議,由甲、乙雙方協(xié)商解決,協(xié)商不成時(shí)任何一方可向大廈所在地法院提起訴訟或經(jīng)雙方同意后由成都市促裁委員會(huì)裁決。13. Effectiveness and others十三、合同生效13.1This Lease shall come into f41、orce upon the affixation of the company chop and the signature of the authorized representative of each party. 本合同自簽訂之日起生效,合同文本一式二份,甲、乙雙方各執(zhí)一份。13.2This Lease shall be written in Chinese. Party A shall provide Party B with an English 時(shí)代version of the Lease if necessary. However, the English version sh42、all be for Party Bs reference only. The official Lease and any supplemental agreement or clauses thereto shall still be executed in Chinese. Party A shall not warrant that the meanings expressed in the content and by the wordings of English version shall be completely consistent with those expressed43、 by the Chinese version. In case there is any discrepancy between the two versions, the Chinese version shall prevail. 本合同以中英文書(shū)寫(xiě),有關(guān)文義以中文為準(zhǔn)。Party A (Landlord):甲方:Legal representative:法人代表:Authorized Representative:授權(quán)代表:Signature & Company Chop公司簽章:Date of Signing日期:Address:地址:Telephone:電話(huà):Postal Code:郵政編碼:Party B (Tenant):乙方:Legal representative:法人代表:Authorized Representative:授權(quán)代表:Signature & Company Chop公司簽章:Date of Signing日期:Address:地址:Telephone:電話(huà):Postal Code:郵政編碼:
會(huì)員尊享權(quán)益 會(huì)員尊享權(quán)益 會(huì)員尊享權(quán)益
500萬(wàn)份文檔
500萬(wàn)份文檔 免費(fèi)下載
10萬(wàn)資源包
10萬(wàn)資源包 一鍵下載
4萬(wàn)份資料
4萬(wàn)份資料 打包下載
24小時(shí)客服
24小時(shí)客服 會(huì)員專(zhuān)屬
開(kāi)通 VIP
升級(jí)會(huì)員
  • 周熱門(mén)排行

  • 月熱門(mén)排行

  • 季熱門(mén)排行

  1. 水泥混凝土路面工程施工方案(17頁(yè)).doc
  2. 水泥混凝土路面工程專(zhuān)項(xiàng)施工方案(17頁(yè)).doc
  3. 生態(tài)治理工程土石方工程及噴播植草籽施工方案(91頁(yè)).doc
  4. 2024年建筑公司機(jī)電安裝工程質(zhì)量創(chuàng)優(yōu)策劃方案(108頁(yè)).docx
  5. 學(xué)生宿舍室外市政道路工程雨水管道工程施工組織設(shè)計(jì)方案(19頁(yè)).doc
  6. 醫(yī)院住院綜合大樓智能化弱電系統(tǒng)工程施工組織設(shè)計(jì)方案(151頁(yè)).doc
  7. 生態(tài)治理工程土石方、噴播植草(灌木)籽施工方案(89頁(yè)).doc
  8. U型渠道建設(shè)工程施工組織設(shè)計(jì)方案(52頁(yè)).doc
  9. 黑龍江省伊春市國(guó)家森林城市建設(shè)總體規(guī)劃方案(2020-2030年)(224頁(yè)).docx
  10. 10萬(wàn)噸水廠(chǎng)城市供水工程施工方案(163頁(yè)).doc
  11. 施工現(xiàn)場(chǎng)文明施工制度及措施【19頁(yè)】.doc
  12. 供熱管網(wǎng)施工方案(223頁(yè)).docx
  13. 建筑工程造價(jià)失控的原因分析及控制(3頁(yè)).docx
  14. 工程施工機(jī)械車(chē)輛設(shè)備租賃合同(12頁(yè)).docx
  15. 丹陽(yáng)市“十四五”新能源汽車(chē)及零部件產(chǎn)業(yè)發(fā)展規(guī)劃方案(2021-2025年)(135頁(yè)).pdf
  16. 綜合性大樓玻璃幕墻、鋁合金門(mén)窗、玻璃地彈門(mén)、金屬板幕墻、石材幕墻、雨棚、欄桿施工方案【174頁(yè)】.doc
  17. 物業(yè)公司應(yīng)急預(yù)案匯編(128頁(yè)).doc
  18. 鄉(xiāng)村道路及給水管網(wǎng)施工組織設(shè)計(jì)方案(102頁(yè)).doc
  19. 再生水廠(chǎng)建設(shè)運(yùn)營(yíng)項(xiàng)目EPC工程施工組織設(shè)計(jì)方案(465頁(yè)).doc
  20. 綜合醫(yī)院弱電智能化系統(tǒng)工程設(shè)計(jì)方案(173頁(yè)).doc
  21. 重慶龍湖小區(qū)業(yè)主對(duì)龍湖小區(qū)戶(hù)型設(shè)計(jì)評(píng)價(jià)定性研究報(bào)告(91頁(yè)).ppt
  22. 綠色建筑與綠色施工組織方案.pptx
  1. 鐵路特大橋高墩施工專(zhuān)項(xiàng)安全施工方案(48頁(yè)).doc
  2. 服裝店鋪形象維護(hù)細(xì)則及獎(jiǎng)懲管理制度.doc
  3. 建筑[2009]257號(hào)關(guān)于建立建筑業(yè)企業(yè)農(nóng)民工工資保證金制度的通知【5頁(yè)】.doc
  4. 水泥混凝土路面工程施工方案(17頁(yè)).doc
  5. 水泥混凝土路面工程專(zhuān)項(xiàng)施工方案(17頁(yè)).doc
  6. 2023年版建筑公司30套施工方案編制指南(1041頁(yè)).pdf
  7. 2024年建筑公司機(jī)電安裝工程質(zhì)量創(chuàng)優(yōu)策劃方案(108頁(yè)).docx
  8. 基地燃?xì)庀到y(tǒng)維修工程管道閥門(mén)安裝維護(hù)保養(yǎng)施工方案30頁(yè).doc
  9. 生態(tài)治理工程土石方工程及噴播植草籽施工方案(91頁(yè)).doc
  10. 商業(yè)街夜市市集U+夜市定位規(guī)劃方案(73頁(yè)).pptx
  11. 生態(tài)治理工程土石方、噴播植草(灌木)籽施工方案(89頁(yè)).doc
  12. 地下停車(chē)場(chǎng)環(huán)氧地坪漆施工方案(19頁(yè)).docx
  13. 安全生產(chǎn)管理體系及保證措施方案(59頁(yè)).doc
  14. 學(xué)生宿舍室外市政道路工程雨水管道工程施工組織設(shè)計(jì)方案(19頁(yè)).doc
  15. 工程施工機(jī)械車(chē)輛設(shè)備租賃合同(12頁(yè)).docx
  16. 中建二局-201號(hào)辦公質(zhì)保樓項(xiàng)目檢驗(yàn)和試驗(yàn)計(jì)劃方案(45頁(yè)).doc
  17. 綜合樓中央空調(diào)安裝施工組織設(shè)計(jì)方案(水、多聯(lián)機(jī))(166頁(yè)).doc
  18. 房地產(chǎn)公司如何成為銷(xiāo)售明星培訓(xùn)課件(21頁(yè)).pdf
  19. 建筑工程造價(jià)失控的原因分析及控制(3頁(yè)).docx
  20. 抹灰工程施工方案(水泥砂漿)(20頁(yè)).docx
  21. 新?tīng)I(yíng)社區(qū)城中村改造項(xiàng)目?jī)?nèi)墻及頂棚乳膠漆施工方案(10頁(yè)).doc
  22. 江西九江湖口盛世中央城城市綜合體項(xiàng)目招商手冊(cè)(20頁(yè)).ppt
  1. 風(fēng)機(jī)安裝工程施工質(zhì)量強(qiáng)制性條文執(zhí)行記錄表(40頁(yè)).doc
  2. 鐵路特大橋高墩施工專(zhuān)項(xiàng)安全施工方案(48頁(yè)).doc
  3. 服裝店鋪形象維護(hù)細(xì)則及獎(jiǎng)懲管理制度.doc
  4. 東方國(guó)際休閑廣場(chǎng)商業(yè)定位與招商提案(51頁(yè)).ppt
  5. 建筑[2009]257號(hào)關(guān)于建立建筑業(yè)企業(yè)農(nóng)民工工資保證金制度的通知【5頁(yè)】.doc
  6. 城市垃圾中轉(zhuǎn)站升級(jí)改造工程項(xiàng)目可行性研究報(bào)告129頁(yè).docx
  7. 湖州市南潯區(qū)石淙鎮(zhèn)國(guó)土空間總體規(guī)劃方案(2021-2035年)(草案公示稿)(39頁(yè)).pdf
  8. 河南省城市基礎(chǔ)設(shè)升級(jí)改造項(xiàng)目可行性研究報(bào)告(107頁(yè)).doc
  9. 城市220kV電力線(xiàn)路改造工程項(xiàng)目可行性研究報(bào)告94頁(yè).doc
  10. 電力公司樁基、墩基施工組織設(shè)計(jì)方案(38頁(yè)).doc
  11. 800MW光伏40MWh儲(chǔ)能光伏示范項(xiàng)目可行性研究報(bào)告306頁(yè).pdf
  12. 2023珠海城市主干道道路升級(jí)改造工程項(xiàng)目可行性研究報(bào)告305頁(yè).pdf
  13. 2023城鎮(zhèn)老舊小區(qū)配套基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)項(xiàng)目可行性研究報(bào)告(163頁(yè)).pdf
  14. 2022城市更新改造補(bǔ)短板老舊小區(qū)改造項(xiàng)目可行性研究報(bào)告(206頁(yè)).docx
  15. 2023年城鎮(zhèn)老舊小區(qū)改造及配套基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)項(xiàng)目可行性研究報(bào)告(84頁(yè)).pdf
  16. 2023生活區(qū)城鎮(zhèn)老舊小區(qū)改造項(xiàng)目可行性研究報(bào)告(附圖)(121頁(yè)).pdf
  17. 房產(chǎn)中介公司員工入職業(yè)務(wù)銷(xiāo)售技能培訓(xùn)資料合集.zip
  18. 縣城配電網(wǎng)110kV輸變電工程項(xiàng)目可行性研究報(bào)告266頁(yè).doc
  19. 水天苑小區(qū)地源熱泵空調(diào)系統(tǒng)設(shè)計(jì)方案(149頁(yè)).doc
  20. 2023城鎮(zhèn)老舊小區(qū)改造項(xiàng)目可行性研究報(bào)告(122頁(yè)).pdf
  21. 施工進(jìn)度橫道圖.xls
  22. 淮南礦業(yè)集團(tuán)棚戶(hù)區(qū)改造項(xiàng)目八公山新村、和平村室外變配電工程施工組織設(shè)計(jì)方案(92頁(yè)).doc
主站蜘蛛池模板: 民勤县| 疏勒县| 临桂县| 承德县| 北票市| 民丰县| 黑龙江省| 太仓市| 甘谷县| 若尔盖县| 庆城县| 牟定县| 堆龙德庆县| 济源市| 文昌市| 康乐县| 阿鲁科尔沁旗| 陵水| 文登市| 陆河县| 洪雅县| 洛南县| 台南县| 永仁县| 肇庆市| 利辛县| 瑞安市| 仙居县| 无锡市| 永和县| 类乌齐县| 道孚县| 绥宁县| 宽城| 旺苍县| 广丰县| 威宁| 巴南区| 广平县| 中牟县| 双江|