上海金山海岸現代濱海漁村城市設計文本2015年(63頁).pptx
下載文檔
上傳人:ven****re
編號:23534
2020-12-14
63頁
162.32MB
1、上海金山海岸地區城市設計 SHANGHAI JINSHAN COSTAL AREA URBAN DESIGN 終期匯報 FINAL PRESENTATION 10, 2015 海濱漁村、長島瀉湖 Seaside Fish Village Long Island Lagoon I.金山:區域的發展野心 REGIONAL AMBITIONS OF DEVELOPMENT JINSHAN 定位定位 POSITION 1POSITION 1: 杭州灣濱海核心城市杭州灣濱海核心城市 THE MOST DYNAMIC sa position dans laxe du Lagon amorce la sui2、te du scnario. Dune architecture symbolique, il agira comme le phare de ce nouveau quartier : le Landmark de Jin shan. 碼頭火車站 2 從法國馬賽老港得到靈感,在金山火車站軸 線的南端打造氣勢蓬勃的矩形水面,形成以 休閑娛樂為一體的海濱游艇港,船只可通過 控制水閘駛出大海。三面濱海堤岸不林立的 建筑通過景觀大道連接;在海邊,兩座顯著 的公共建筑成為景觀大道的高潮點,分別是 位于西部的國際會議中心和位于東部的文化 中心,塑造出金山海岸的一個標志入口,就 如同環繞馬賽老港入口的城堡3、。 Railway Station Marina Au centre de la composition du projet, le lagon slargit en un vaste plan deau rectangulaire pos dans laxe de la gare de Jinshan, pour former le bassin portuaire dune marina de plaisance ouverte sur la mer au moyen dun jeu dcluses. Cette marina est borde sur les trois autres 4、cts de quais et dimmeubles mixtes desservis par de belles avenues ombrages : lordonnancement gnral est une rfrence marque limage shanghaienne de la concession franaise, En bord de mer le quartier est marqu par deux grands quipements de prestige, un Palais des Congrs lOuest et un Equipement culturel 5、lEst, poses l pour former la porte maritime de la ville, comme le sont les citadelles qui encadrent lentre du vieux Port de Marseille. Cette grande cit franaise jumele depuis 25 ans avec Shanghai a tiss avec elle des relations conomiques et culturelles croises qui vont permettre dinsuffler une dynam6、ique puissante au projet, en lentourant de savoir-faire, de relations, dinitiatives et dides fcondes dont le premier pays touristique du monde, la France, dtient les secrets. DEVELOPPEMNT OF JINSHAN NEW TOWN UNIQUE POTENTIEL 3 金山新城特有潛質的挖掘與發展 高端頤養康樂中心 在游艇碼頭東側,有一組建筑,包括 酒店,療養之家,酒店式公寓和商業, 都是為了健康產業而產生的。這7、里坐 享湖邊優異的地理位置,同時部分功 能也可以吸引居民在此長期居住,從 而為設計方案帶來一個穩定的未來。 wellness & anti-aging center A lest de la marina un ensemble de btiments, htels, maisons de soin, service- appartements et commerces sont spcialiss dans les mtiers de la sant en prenant avantage de lenvironnement privilgi des bords du lagon. Cet 8、ensemble est aussi un lment stabilisateur de la frquentation du site car il permet davoir des visiteurs pour des longs sjours. 金山嘴漁村是已經消逝的城市空間和城市生活方式的一個見證。由于被南側舊滬杭 公路和北側鐵路線所圍困,這個傳統村落通達性較差,就像一個真空地帶。本項目 建議通過兩個主要措施重新塑造傳統村落,讓延續百年逐漸衰落的農業和漁業同時 復興。 在村落北部,布置一條寬闊的綠帶將鐵路對村落的影響減小,分布有果園和集體耕 作的菜園,休閑散步道。被重新塑造的綠色空間9、可讓村民的生活更加怡人舒適,創造 “都市農業旅游”的契機,為村民帶來更多的實惠。 村落南部,打造一個直接和湖體相連的濱水界面,圍繞漁人碼頭的新建筑保持不歷 叱村落相似的尺度。生氣勃勃的水產市場被安排在碼頭的突出位置,通過每日集市 為漁村帶來豐富的活勱。水產市場的旁邊是餐館和商業。在舊滬杭公路的底下打通 兩條通道讓村落和碼頭直接通達。 在滬杭公路改造擴大公共空間,提供了面向湖面的觀景臺,利用不碼頭的高差作為 停車空間,減少村落及路邊雜亂的停車。 金山嘴漁村 4 Jinshan Fishing Village Le village est un tmoignage de modes de vie 10、et despaces urbains aujourdhui disparus et constitue ainsi un ple dattractivit touristique indniable pour Jinshan. Mais enclav entre la digue-route au sud et la voie ferre au nord, le village traditionnel souffre dune mauvaise desserte et despaces relgus. Le projet propose deux actions majeures pour11、 restituer le caractre bi fonctionnel de ces villages anciens, vivant la fois de la pche et de lagriculture : Au nord, il sagit deffacer la nuisance ferroviaire en enveloppant le village dune ceinture verte profonde, alternant des vergers darbres fruitiers, des jardins marachers collectifs et des pa12、rcs de promenades et de sport, lensemble tant dvolu aux habitants du village et leur confort de vie, complt et rentabilis par lamorce dune activit agro-touristique. Au sud, lobjectif est de rtablir un front maritime donnant directement sur le lagon, avec des constructions et des quipements reprenant13、 lchelle et les factures du village historique, autour dune anse portuaire. La Crie aux poissons, qui centralise cette activit et dlivre au lieu une animation intense, quotidienne et attractive, est place stratgiquement lentre est du village. Atour de ce btiment se dveloppent les restaurants et les 14、commerces qui vont librer la route digue, et permettre ainsi le rtablissement du lien naturel entre le village et le port des pcheurs. Ce rtablissement est renforc par la cration de passages de liaisons sous la route dans le prolongement des ruelles principales du village. Enfin, llargissement de le15、space public au niveau suprieur, en belvdre sur le port des pcheurs et le lagon, permet de glisser un vaste parking en dessous, librant ainsi le village et la voie de la nuisance du stationnement, dont la capacit sera cependant augmente. 現代城市農業園區 Urban agriculture DEVELOPPEMNT OF JINSHAN NEW TOWN UN16、IQUE POTENTIEL 金山新城特有潛質的挖掘與發展 在金山嘴漁村的東部,一個以航空產業為使命的 園區就像是金山湖景區不基地東部物流港口的緩 沖帶。這里同時也是海上娛樂文化和游艇文化的 旅游項目聚集地。園區中心,沿現狀河道打造出 一個連接金山湖主景區的休閑公共活勱帶。 航空特色旅游園 5 Aeronautic Industrial Park A lest du village des pcheurs un grand centre vocation industrielle est propos comme espace tampon entre le lagon du projet e17、t le futur centre logistique planifi lest de notre site. Ayant la fois une vocation industrielle et touristique ce nouveau centre dactivit sera tourn vers laviation et la culture des loisirs de mer et du yachting. Lensemble de ce dveloppement se construit le long dun canal paysag lui-mme reli au lag18、on. 6 Jinshan Island Resort Lle est un vaste ple dattractions de loisir, culturelles et touristiques. Elle est capable de drainer, capter, sduire et fidliser les centaines de milliers de visiteurs de la plage de Jinshan, venus des grandes villes alentours qui aujourdhui ne trouvent pas sur place de 19、motifs prolonger leur sjour au-del de quelques heures et donc ne consomment pas suffisamment pour susciter une vritable conomie touristique base sur un remplissage htelier satisfaisant. Lile du lagon permet la cote de Jinshan de devenir une vritable destination touristique. 金山度假長島 金山長島是休閑娛樂、文化和旅游的集 20、中地。其豐富的娛樂業態足以吸引、疏散并 挽留成千上萬來金山的觀光者。過去來自大 城市的旅游者,由于在周圍無法找到延長時 間的逗留景點,往往即可離去,導致酒店業 無法飽和,丌能刺激更多的消費。而金山長 島的出現將改變這一切,讓金山成為真正夢 想的旅游目的地。 休閑度假購物區 Leisure resort and shopping zone 新康城 New Kang City 運動公園 Sports park 度假別墅 Resort Villa 4. 金山三島 Kimama MIshima 保護金山三島的生態資源,保護金山三島的生態資源, 分時限量每天入島參觀的人分時限量每天入島參觀的人 流量。流量。