梅溪湖國際服務(wù)和科技創(chuàng)新城概念總體規(guī)劃方案(62頁).pptx
下載文檔
上傳人:故事
編號:413428
2022-06-17
61頁
60.89MB
1、MEIXI LAKE CHANGSHAInternational Service and Technological Innovation CityA New City Model國際服務(wù)和科技創(chuàng)新城嶄新的城市典范Great Cities require global vision, as well as integration with the local economy, culture and geography. 偉大的城市需要國際化的視野,同時需要與當(dāng)?shù)氐慕?jīng)偉大的城市需要國際化的視野,同時需要與當(dāng)?shù)氐慕?jīng)濟、文化和地理相融合。濟、文化和地理相融合。Meixi Lake Meixi La2、ke International Service & Technology Innovation City is a new Eco City Model.International Service & Technology Innovation City is a new Eco City Model.梅溪湖國際服務(wù)和科技創(chuàng)新城是一個嶄新的生態(tài)城市梅溪湖國際服務(wù)和科技創(chuàng)新城是一個嶄新的生態(tài)城市典范。典范。NEW MASTERPLAN嶄新總體規(guī)劃INTERNATIONAL CITY /CULTURAL CITY國際城市 / 文化城市FINANCIAL CBD金融中央商務(wù)區(qū)LIVE生活 Mult3、icultural and Open City多元文化及開放城市多元文化及開放城市WORK工作 Multicultural and Open City多元文化及開放城市多元文化及開放城市PLAY娛樂 Open CommunityEnvironment開放社區(qū)環(huán)境開放社區(qū)環(huán)境The Vision for Meixi Lake 梅溪湖的愿景The vision for Meixi Lake International Service and Technological Innovation Cityis a common goal which integrates national, provin4、cial and City Government vision, while creating development opportunities that meet Clients and stakeholder needs. ATKINS Global has meet those needs, in creating a new sustainable City model within the International arena.梅溪湖國際服務(wù)和科技創(chuàng)新城的愿景飽含了政府的遠見與方興集團的期許,ATKINS團隊努力回應(yīng)著這些期待,希望把梅溪湖打造成充滿發(fā)展機遇的國際化生態(tài)示范新城。5、Meixi Lake Master plan, is positioned to be “The future Center of Hexi City, as a new urban paradigm to be showcased Internationally”.梅溪湖總體規(guī)劃的定位為“大河西的未來新中心,生態(tài)城的國際新范式”。 ECO CITY / ECO CITY / WORLD RENOWNEDWORLD RENOWNED生態(tài)城 / / 享譽國際 + +Implementation-Driven Masterplan = =MEIXI LAKESUSTAINABLEDEVELOPME6、NTMeixi Lake responds to the natural positioning of mountain lake river, thus creating development value while meeting life style demands.梅溪湖與周邊的山體-湖泊-河流等自然環(huán)境相互呼應(yīng),從而在創(chuàng)造開發(fā)價值的同時更能充分滿足人們生活方式的需求。ATKINS Global has responded to the Provincial Government vision, by creating an Eco-City, now in its implemen7、tation phase.在各級政府愿景的指引下, ATKINS團隊正致力于將梅溪湖打造成為一個生態(tài)城市的典范,目前項目正進行至第3階段。 以實施為導(dǎo)向的規(guī)劃設(shè)計梅溪湖的可持續(xù)化發(fā)展The Vision for Meixi Lake 梅溪湖的愿景ECOLOGICAL CITY 生態(tài)之城生態(tài)之城Mountain Lake River 山山湖湖河河 NATURALNATURAL AND AND 自然空間 MAN MADE MAN MADE 人造環(huán)境ENVIRONMENTENVIRONMENTBeijingBeijingShanghaiShanghaiChanghsaChanghsaHunanHun8、anProvinceProvinceWhere is Meixi Lake Masterplan 梅溪湖區(qū)位Changsha Land Use Planning長沙市土地利用規(guī)劃Changzhutan Region Planning長株潭城市群區(qū)域規(guī)劃11Location of Meixi Lake District 梅溪湖片區(qū)區(qū)位Where is Meixi Lake Masterplan 梅溪湖區(qū)位Site Location / Changsha 長沙老城與基長沙老城與基 Location 區(qū)區(qū)位位Road Network Structure道路網(wǎng)絡(luò)結(jié)構(gòu)道路網(wǎng)絡(luò)結(jié)構(gòu)Proposed Met9、ro Lines 規(guī)劃中的地鐵 NEW MASTERPLAN嶄新的總體規(guī)劃INTERNATIONAL CITY /CULTURAL CITY國際城市 / 文化城市SUSTAINABLE DESIGN可持續(xù)設(shè)計的嶄新典范 ECO CITY / CHANGSHA GOVERNMENT POSITIONING生態(tài)城 / 長沙政府定位 A NEW MODEL INDevelopment Opportunities 發(fā)展的機遇Meixi Lake Masterplan 梅溪湖總體規(guī)劃Maximise the synergistic opportunities through transport infr10、astructure.Optimize land development value through the positioning of mountain, lake and river frontages.Establish a realistic development framework that meets real estate market demands .The development strategy runs parallell to the implementation phasing and the implementation of the infrastructu11、re networks.Urban Framework promotes incremental development that is staged.Through establishing successive core areas, the Masterplan promotes diversity, flexibility over the evolutionary life of the development. Provide a Low Carbon Masterplan that embodies the spirit and the objectives of the Eco12、logical City Plan (2004-2014), which is now in its implementation phase.Low Carbon and Sustainable Principles 低碳與生態(tài)設(shè)計導(dǎo)向 Development Framework 城市發(fā)展架構(gòu)1. City-wide branding InternationalInternational Eco-CityEco-City 打造區(qū)域城市范圍的品牌名片國際化生態(tài)示范城2.Sustainable lifestylelifestyle of mountainmountain + riverriver13、 + lakelake “山+河+湖”交融的可持續(xù)宜居生活方式3.Nine Diverse Character Districts Live Live WorkWork PlayPlay 七個多樣的特色區(qū)域“生活-工作-文娛”4. LowLow CarbonCarbon Infrastructure Implementation Driven 低碳的基礎(chǔ)設(shè)施 具有實施性的低碳規(guī)劃5. TODTOD (Transport Orientated Development) High Density Nodes 以公共交通為導(dǎo)向的土地開發(fā) 高強度的公共節(jié)點6. Integrated transport14、 nodes and circulation networks, through seamlesspedestrian and vehicular interfaces 整體路網(wǎng)、交通節(jié)點、 步行系統(tǒng)與垂直交通體系的全面整合New EcoFriendly City for all people面向公眾的嶄新生態(tài)友好城 High Quality Life Style 高質(zhì)量生活方式湖泊面積及形態(tài)不改變湖泊面積及形態(tài)不改變; Lake Area and Shape綠地面積不減少綠地面積不減少 Green Open Space Area骨架路網(wǎng)不改變骨架路網(wǎng)不改變Primary Road Netwo15、rk總開發(fā)強度不改變總開發(fā)強度不改變;Total GFA Target功能定位不變化功能定位不變化General Functional Positioning城市空間形態(tài)原則不改變城市空間形態(tài)原則不改變Physical Urban FormLOCAL DI FIXED ELEMENTS當(dāng)?shù)卦O(shè)計院的確定部分Transport / Land Use Mix / General FAR交通交通 / 用地混合用地混合 / 整體容積率整體容積率 基本沿用現(xiàn)有控規(guī)路網(wǎng),在局部次干道和支路進行了微調(diào),并通過預(yù)留橋隨通道加強梅溪湖南基本沿用現(xiàn)有控規(guī)路網(wǎng),在局部次干道和支路進行了微調(diào),并通過預(yù)留橋隨通道加強梅溪16、湖南北兩岸的便捷聯(lián)系。北兩岸的便捷聯(lián)系。LAND USE COMPARISION 用地規(guī)劃對比用地規(guī)劃對比 Distinctive Place 特色功能區(qū)塊設(shè)計理念為:規(guī)劃形成9個各具特色的功能區(qū)塊,進一步豐富該地段城市形象與功能。Creation of Nine Character Districts to promote “Live _ Work Play Lifestyle. Character Districts Concept is based on the implementation strategy to assure a strong send of place throug17、hout the development. A DIFFERENT INTERNATIONAL / CULTURAL CITY MIX 一個與眾不同的國際化一個與眾不同的國際化/ /人文之城人文之城DIVERSE CHARACTER DISTRICTS 多樣化的特色功能區(qū) NOT JUST A FINANCIAL CITY 不僅只是一個金融城Design Concept 設(shè)計構(gòu)思New EcoFriendly City for all people一個面向公眾的生態(tài)友好型城市 High Quality Community Standards 高質(zhì)量居住社區(qū)Land Use Plan 土地利用規(guī)18、劃DIVERSE / REALISTIC 多樣化/可實現(xiàn)性IMPLEMENTATION DRIVEN以實施為導(dǎo)向A DIFFERENT LAND USE MIX獨特的混合化土地利用SAME GFA / LOCAL DI TARGET滿足要求的開發(fā)總量的開發(fā)總量Land Use Index Table 土地利用平衡表ATKINS 方案-07.11-方案1 序號用地代碼用地名稱用地面積(ha)占城市建設(shè)用地比例(%)建筑面積(m2)占總建筑面積比例(%)1R居住用地252.446.6%7433433 71.8%R2二類居住用地252.446.6%7433433 71.8%其中R22中小學(xué)用地34.19、86.4%348180 3.4%2C公共設(shè)施用地89.3 16.5%2870170 27.7%其中C2商業(yè)金融業(yè)用地56.810.5%2338579 22.6%其中政府建商業(yè)金融用地(包含酒店、商業(yè))10.01.8%380380 3.7%C3文化娛樂用地12.22.3%128658 1.2%其中政府建文化娛樂用地(包含文化中心)10.11.9%101280 1.0%C6教育科研設(shè)計用地20.33.7%402933 3.9%3S道路廣場用地110.620.4%其中S1道路用地108.720.1%S2廣場用地0.40.1%S3社會停車場庫用地1.50.3%4U市政公用設(shè)施用地2.00.4%134520、8 0.1%其中U1供應(yīng)設(shè)施用地0.50.1%4960 U2交通設(shè)施用地0.40.1%3168 U3郵電設(shè)施用地0.63065 U4環(huán)境衛(wèi)生設(shè)施用地0.50.1%2265 5G綠地87.816.2%40229 0.4%其中G1公共綠地80.414.8%40229 其中G11公園綠地45.48.4%22719 G12街頭綠地35.06.5%17510 G2防護綠地7.41.4%6小計城市建設(shè)用地542.1100%10357290 100%7生態(tài)綠地175.48E水域及其他用地46.19合計規(guī)劃用地面積763.6備注:其中CR用地按C2、R2各占50%計算,RC用地按C2、R2分別占20%和80%21、計算。Development Market Driven 以市場為導(dǎo)向型開發(fā)土地利用部分土地利用部分n 本方案進入原桃花嶺景區(qū)界線的開發(fā)建設(shè)用地為26.6公頃,約合399.2畝左右。ACQUIRED LAND AT SOUTH MOUNTAIN SITEn 總部研發(fā)區(qū)由梅溪湖南岸東側(cè)調(diào)整至雷鋒西大道與西二環(huán)之間的區(qū)域。MOVED R&D DISTRICT TO NORTH RIVERSIDEn 沿梅溪湖岸及龍王港河形成連續(xù)的生態(tài)休閑景觀廊道;并新增了3條直通梅溪湖的生態(tài)綠楔。ADDED OPEN SPACE CORRIDORS AT CBD AND COUTINUOUS LAKE AND RI22、VER FRONTn 取消梅溪湖北岸的深入地塊的枝狀水道。CANCEL WATER CANALSLAND/OPEN SPACE/R&D DIFFERENCES 用地用地/ /開放空間開放空間/ /研發(fā)中心的變更研發(fā)中心的變更 本次規(guī)劃新增用于城市開發(fā)建設(shè)活動的地塊共有9塊,總用地面積約為26.6公頃,折合399.2畝,各地塊詳細指標(biāo)參考下表。400畝范圍內(nèi)9個地塊的建筑總量為:22424+6472+51322+36694+3732+3780+5358+67170+2928=199880平米400畝范圍內(nèi)9個地塊的總用地面積為:61.2+22.3+86.7+78.6+9.3+14.2+15.2+23、100.8+11.0=399.2畝400畝地塊代碼用地性質(zhì)400畝內(nèi)400畝內(nèi)用地面積(m2)畝FAR400畝內(nèi)建筑面積(m2)J-44R24077061.2 0.55 22424 J-35R221486022.3 0.44 6472 J-17R225779086.7 0.89 51322 J-24R25242078.6 0.70 36694 K-09R262209.3 0.60 3732 K-11R22945014.2 0.40 3780 K-15R21014015.2 0.53 5358 K-33R2267170100.8 1.00 67170 K-21C6732011.0 0.40 2924、28 合計266140399.2 199880 LAND ACQUISITION 400畝用地變更Same School Standards / Strategically Located相同的建校標(biāo)準(zhǔn)/ 選址原則土地利用部分土地利用部分-中小學(xué)用地 Same Primary/Secondary Schools allocated as per population requirements.n 原控規(guī)(1月版)核心區(qū)內(nèi)中學(xué)三所、小學(xué)五所,總用地面積23.58公頃(小學(xué)用地10.55公頃;中學(xué)用地13.03公頃)。小學(xué)共227班(67+36+32+46+46),8172人;中學(xué)共191班(8425、+50+57),7640人。小學(xué)生均用地12.9平米,中學(xué)生均用地17.1平米。n 以小學(xué)每班4545人,中學(xué)每班5050人計,項目總需小學(xué)227班,中學(xué)194班。修改方案規(guī)劃中學(xué)三所、小學(xué)四所,總用地面約34.8公頃,(小學(xué)用地14.7公頃,中學(xué)總用地20.1公頃) 。小學(xué)共228班(66+54+54+54),10209人;中學(xué)198班(78+66+54),9677人。生均用地:小學(xué)18平米/人;中學(xué)26平米/人。參考武廣新城片區(qū)按80%比例配套,小學(xué)14.4平米/人,中學(xué)20.8平米/人。小學(xué)生均用地14.4平米,中學(xué)生均用地20.8平米,完全滿足區(qū)內(nèi)中小學(xué)的配套需求。 n 修改方案后的中26、小學(xué)布局更為合理,總居住建筑面積(學(xué)校除外)708.5708.5萬平米,多出部分總量約708.5-589=119.5708.5-589=119.5萬平方米,以120平方米/戶計算,新增中、小學(xué)生數(shù)各為20372037人。 54班54班54班54班78班66班66班將帶狀綠廊、塊狀綠地綜合布局,形成條、塊均布的地區(qū)開放空間系統(tǒng)。增加了3條通往湖體的綠色廊道,將山水環(huán)境引入城市內(nèi)部,同時確保觀賞自然景觀的視線通廊。在原控規(guī)的基礎(chǔ)上,增強了濱水開放空間的連續(xù)性,形成沿梅溪湖岸的環(huán)狀濱水步道,及沿龍王港河的濱水林蔭道。Masterplan Comparison / Open Space規(guī)劃方案的比較/27、 開放空間Local DI / ATKINS 上版方案 / ATKINSBetter Quality Open Space Standards Met更高的開放空間質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn) New Eco Friendly City新型生態(tài)友好型城市New EcoFriendly City for all people面向公眾的嶄新生態(tài)友好城 Recreational Open Space 休閑開放空間 Masterplan Comparison / TransportLocal DI / ATKINS總體規(guī)劃對比 / 交通當(dāng)?shù)卦?/ 阿特金斯Primary Road Network Remains the 28、Same基本道路網(wǎng)保持一致規(guī)劃采用環(huán)形放射狀路網(wǎng),適應(yīng)水體和地形。城市主次干道和周邊城市路網(wǎng)和功能區(qū)保持暢通聯(lián)系。在交通需求密集處通過增設(shè)支路提高局部路網(wǎng)密度和車輛通行能力。The ring-shaped and radial road network adapts to the water body and topographySmooth connections between primary and secondary road and the surrounding road network and function zonesBranch lanes added at heavy t29、raffic area to increase road network density and access capabilityA.Adjust the loop road along the north bank of Meixi Lake, move to the south, connect the road of to the south of opera.B.Adjust the local road network along the north part of the lake. The number of intersections between the metro st30、ations of CBD and Luyun road is adjusted form 7 to 6.C.The width of A6 is adjusted from 22m to 46m to meet the requirement of high density along the road.D.The width of D7 and B1 is from 40m to 46m, to meet the requirement of the implementation of the tunnel.E.The width of E2 road to the Meihualing 31、tourist area is adjusted from 22m. to10.5m.F.Provision of a 3rd loop road()connecting north and south area of the CBD.G.Cancel the road to the east of the green space to the south of CBD. ()(420m long、22m wide).H.Set the pedestrian tunnel () in the bottom of Meixi Lake to connect the both bank of th32、e lake.I.The width of C1 and C3 is adjusted to 29m.J.The width of C2 road is adjusted to 22m.and C2 road will be connect to the west road. A6B1D7E2C1C3C2What roads we changed?我們改變了哪些道路?Masterplan Comparison / Transport 總體規(guī)劃對比 / 交通Local DI / ATKINS當(dāng)?shù)卦?/ 阿特金斯A.調(diào)整了梅溪湖北岸的環(huán)湖路線型,向南偏移,與大劇院南側(cè)的道路相接,形成了完整的環(huán)湖路33、。B.調(diào)整了環(huán)湖路北側(cè)地塊的支路網(wǎng)整,整合了局部地塊,梅溪湖在麓云路地鐵站和CBD地鐵站之間的交叉路口由7個減少到6個。C.A6路(麓谷大道南段延長線)寬度由22米拓展至46米,以適應(yīng)周邊高強度開發(fā),預(yù)留可能的橋位空間。D.D7路與B1路考慮麓云路跨湖橋隧通道實施的可能性,由18米和22米分別拓展到40米和46米。E.E2路南段的桃花嶺景區(qū)入口道路進行了調(diào)整,線型稍向西偏,寬度由22米縮減為10.5米。F.CBD中心的環(huán)狀支路南北向聯(lián)通,成為貫穿CBD的南北向支路()。G.取消CBD南側(cè)的楔形綠帶東側(cè)道路()(420米長、22米寬)。H.在梅溪湖南北兩岸最窄處設(shè)湖底人行觀光隧道(),加強南北兩34、岸步行聯(lián)系。I.C1路與C3路分別拓寬至29米。J.C2路與西側(cè)道路貫通,道路寬度縮減至22米。A6B1D7E2C1C3C2What roads we changed?我們改變了哪些道路?Masterplan Comparison / Transport 總體規(guī)劃對比 / 交通Local DI / ATKINS當(dāng)?shù)卦?/ 阿特金斯 現(xiàn)場交通調(diào)查 規(guī)劃路網(wǎng)研究 4階段模型 - 交通產(chǎn)生 - 交通分布 - 方式劃分 - 交通分配通過對現(xiàn)況交通調(diào)查和路網(wǎng)規(guī)劃的研究,建立綜合交通模型對未來梅溪湖的交通量進行預(yù)測。 Existing Traffic Survey Planning Road Networ35、k Study 4-Stage Model - Traffic Generation - Traffic Distribution - Modal Split - Trip AssignmentBased on study on existing traffic and planned road network, comprehensive transport model was developed to forecast the future traffic flow in Meixi area.33項目研究范圍 Study Area Satellite Image高峰交通生成 Peak H36、our Traffic Generation高峰小時交通調(diào)查 Peak Hour Traffic SurveyTOD模式下的方式劃分 Modal Split under TOD modeTransport Forecasting 綜合交通預(yù)測Low Carbon Urban Planning / Infrastructure低碳城市規(guī)劃低碳城市規(guī)劃 / / 基礎(chǔ)設(shè)施基礎(chǔ)設(shè)施 對外交通節(jié)點分析 交通負荷度分析 存在問題交通預(yù)測的結(jié)果顯示梅溪湖片區(qū)路網(wǎng)交通總體尚在可接受范圍,但局部多處存在較擁堵路段(交通負荷度1)- 局部路網(wǎng)容易產(chǎn)生瓶頸路段,特別是梅西湖片區(qū)缺乏有效進出二環(huán)和三環(huán)的連接- 部分內(nèi)37、部道路的通行能力不足,無法與未來交通需求強度匹配2.梅溪湖路(北)/二環(huán)路1.梅溪湖路(南)/二環(huán)路3.C3路(西)/三環(huán)路 External Traffic Analysis V/C Analysis Identify IssuesThe traffic forecasting shows that overall the road network are in acceptable range. However, partly a few links will be congested(V/C1).Part of road network is prone to bottleneck se38、ction,especially the connection from/to 2nd Ring Rd and 3rd Ring RdPart of Internal road capacity is too low to cope with future traffic早高峰交通負荷度示意圖 AM Peak V/C Illustration123Traffic Assessment 交通評估Low Carbon Urban Planning / Infrastructure低碳城市規(guī)劃低碳城市規(guī)劃 / / 基礎(chǔ)設(shè)施基礎(chǔ)設(shè)施 路網(wǎng)改善措施 Road Improvement Measures編號39、Index位置Position采取措施Improvement1C1路C1 Rd擴寬道路增加車道數(shù)Road Widening2C2路C2 Rd縮減道路寬度Road Width Reducing3C3路(梅溪湖路以東)C3 Rd擴寬道路增加車道數(shù)Road Widening4E2路E2 Rd擴寬道路增加車道數(shù)Road Widening5梅溪湖路(南)Meixi Lake Rd(S)充分渠化延路段的3個交叉口,局部進出口擴寬Fully channelizing 3 junctions and Widening the Entrances & Exits6玉蘭路-C3路Yulan Rd C3 Rd安裝感40、應(yīng)信號燈控Install Vehicle Adaptive Signal7雷鋒西路-梅溪湖路(北)Leifeng W Rd Meixi Lake Rd(N)通過禁行方式避免過多交通進入引橋輔路Banning some traffic directions to optimize traffic flow8C6路-西三環(huán)C6 Rd 3rd Ring Rd增加西三環(huán)西側(cè)進出匝道Add 3rd Ring Rd West slip Rd9二環(huán)輔路2nd Ring Rd Side Rd擴寬道路增加車道數(shù)Road Widening道路改善措施示意Network ImprovementsROAD IMPRO41、VEMENT 道路改善Low Carbon Urban Planning / Infrastructure低碳城市規(guī)劃低碳城市規(guī)劃 / / 基礎(chǔ)設(shè)施基礎(chǔ)設(shè)施 路網(wǎng)改善措施 Road Improvement Measures編號Index位置Position采取措施Improvement1C1路C1 Rd擴寬道路增加車道數(shù)Road Widening2C2路C2 Rd縮減道路寬度Road Width Reducing3C3路(梅溪湖路以東)C3 Rd擴寬道路增加車道數(shù)Road Widening4E2路E2 Rd擴寬道路增加車道數(shù)Road Widening5梅溪湖路(南)Meixi Lake Rd(42、S)充分渠化延路段的3個交叉口,局部進出口擴寬Fully channelizing 3 junctions and Widening the Entrances & Exits6玉蘭路-C3路Yulan Rd C3 Rd安裝感應(yīng)信號燈控Install Vehicle Adaptive Signal7雷鋒西路-梅溪湖路(北)Leifeng W Rd Meixi Lake Rd(N)通過禁行方式避免過多交通進入引橋輔路Banning some traffic directions to optimize traffic flow8C6路-西三環(huán)C6 Rd 3rd Ring Rd增加西三環(huán)西側(cè)進出匝43、道Add 3rd Ring Rd West slip Rd9二環(huán)輔路2nd Ring Rd Side Rd擴寬道路增加車道數(shù)Road Widening道路改善措施示意Network ImprovementsC1,C2和C3路改善(1,2,3)C1,C2 and C3 Rd Improvements(1,2,3)沿梅溪湖路交通控制示意圖Traffic control along Meixi Lake RdROAD IMPROVEMENT 道路改善Low Carbon Urban Planning / Infrastructure低碳城市規(guī)劃低碳城市規(guī)劃 / / 基礎(chǔ)設(shè)施基礎(chǔ)設(shè)施 交通控制措施 T44、raffic Control Measures針對梅溪湖路交叉口多、間距較短的問題,建議嚴格控制各個交叉口。TRAFFIC CONTROL MANAGEMENTDue to many proximate junctions along the Meixi Lake Rd, restricted traffic control is suggested. 改善后道路承載力分析 局部交通仿真模型-梅溪湖片區(qū)路網(wǎng)交通狀況得到了顯著改善,全路網(wǎng)交通負荷度小于1.-原擁堵路段的交通負荷度得到了不同程度的減輕,降幅在0.1-0.4之間-對部分敏感路段進行細化的交通工程設(shè)計,并且通過交通仿真驗證。 Impr45、oved Network Analysis Detailed Micro simulation Model-The road network performance has been significantly improved and improved road network V/C is lower than 1.- V/C on previous congested roads has been mitigated, incremental decrease is between 0.1 and 0.4- Some sensitive area has been further det46、ailed with traffic engineering and has been tested in micro simulation model.VISSIM 交通仿真 VISSIM Micro simulation改善后早高峰交通負荷度 AM Peak V/C after improvementImproved Road Network 改善道路網(wǎng)絡(luò)Low Carbon Urban Planning / Infrastructure低碳城市規(guī)劃低碳城市規(guī)劃 / / 基礎(chǔ)設(shè)施基礎(chǔ)設(shè)施NEW MASTERPLAN嶄新的總體規(guī)劃INNOVATION CITY創(chuàng)新城市 和諧之城 SYNERG47、Y活力之城 DIVERSE DISTRICTS易達之城 CONNECTIVITY實干之城 IMPLEMENTATION DRIVEN Design Principles 發(fā)展的機遇發(fā)展的機遇Site Masterplan 城市設(shè)計總平面城市設(shè)計總平面Low Carbon Urban Planning低碳城市規(guī)劃生態(tài)規(guī)劃框架由以下部分組成:通過建立地鐵站周邊高強度的混合開發(fā)與多樣功能組團的建立,強化更長范圍水岸的使用。(TOD模式)關(guān)注各組團自身特性與獨立的開發(fā)實施性。混合化的鄰里居住組團。增加湖的南北兩側(cè)的交通聯(lián)系。Development FrameworkConsolidation of w48、ater front areas through the distribution of high density mixed uses at metro stations (TOD approach)Focus on implementation so that each cluster can be phasedNeighbourhood residential clusters served by mixed use development nodesImproved connectivity between development on the north and south lake49、 shoresDEVELOPMENT VISION發(fā)展愿景發(fā)展愿景Implementation Driven Development Framework以實施為導(dǎo)向的發(fā)展框架 設(shè)計理念為:規(guī)劃形成9個各具特色的功能區(qū)塊,進一步豐富該地段城市形象與功能。Creation of Nine Character Districts to promote “Live _ Work Play Lifestyle. Character Districts Concept is based on the implementation strategy to assure a strong send of pl50、ace through the development. DESIGN CONCEPT 設(shè)計理念設(shè)計理念Diverse Character District多元化特色區(qū)塊多元化特色區(qū)塊INNOVATION CITY / R + D / CULTURE創(chuàng)新城市創(chuàng)新城市 / 研究開發(fā)研究開發(fā) / 文化文化 設(shè)計理念為:基于地鐵站點,創(chuàng)造站點周邊高強度、混合使用的發(fā)展模式,以此最大化交通效率、土地價值、區(qū)域便捷性與可識別性。Develop mixed use, high density core areas to be located at metro station nodes. Increase51、 transport efficiency, land value, seamless connectivity of pedestrian and vehicular networks.土地利用調(diào)整,以最大化黃金站點區(qū)位優(yōu)勢.Provide a new land use strategy to maximize the value of transport nodes.DESIGN CONCEPT 設(shè)計理念設(shè)計理念High Density / TOD Cores 高密度高密度 / TOD核心核心LOW CARBON URBAN PLANNING低碳城市規(guī)劃INTERNATIONAL FINA52、NCIAL CBD 國際金融中央商務(wù)區(qū)TOD (TRANSPORT ORIENTED DEVELOPMENT)TOD (TRANSPORT ORIENTED DEVELOPMENT)HIGH DENSITY / CULTURAL / MIXED USE 高密度 / 文化 / 混合利用 設(shè)計理念為:通過空間組團化的方式,提升區(qū)域各部分的可識別性,從而取代“只見CBD”的尷尬。這種空間組織方式也將為區(qū)域內(nèi)每一個組團未來的價值與商業(yè)性帶來極大的提升。This concept is to create identity and legibility within each cluster instea53、d of focusing all landmark buildings within the CBD area. This will ensure character districts have their own sense of place and identity for businesses and future residents.土地利用調(diào)整,以最大化黃金站點區(qū)位優(yōu)勢.Provide a new land use strategy to maximize the value of transport nodes.DESIGN CONCEPT 設(shè)計理念設(shè)計理念Sense of P54、lace / Cultural Exchange地域感地域感 / 文化交換文化交換INTERNATIONAL CULTURAL CITY國際文化城 設(shè)計理念為:通過設(shè)計多樣化區(qū)域內(nèi)各部分土地的使用屬性,以此避免對CBD功能的過于依賴;同時,可以使得除CBD外的其它區(qū)域能夠獲得在更長的時期內(nèi)能夠保持活力與實施性。The concept of flexibility is to diversify land uses across the site to avoid heavy reliance on the CBD and to ensure flexibility during later s55、tages of implementation. 最大化梅溪湖湖岸(包括湖泊東南面)居住社區(qū)價值.Maximize the value of Meixi Lake waterfront for residential communities, inclusive of the south-east side of the lake.DESIGN CONCEPT 設(shè)計理念設(shè)計理念Capitalize on Lake / River Frontages最大化湖面最大化湖面 / 河岸河岸CREATE MOUNTAIN / WATERSIDE URBAN ENVIRONMENT創(chuàng)造山體 / 水岸城市環(huán)56、境 設(shè)計理念為:以“山+河+湖”為基礎(chǔ)理念,在設(shè)計中,最大化主要視點與自然山水之間的視覺聯(lián)系。The integration of a river + lake + mountain concept to capture the natural elements within the site. Urban design layout ensures that these views can be maximised.DESIGN CONCEPT 設(shè)計理念設(shè)計理念I(lǐng)ntegrate Mountain / Water / River融合山體融合山體 / 水體水體 / 河道河道HARMONY OF57、 NATURAL / MAN MADE ENVIRONMENT自然和諧 / 人造環(huán)境 設(shè)計理念為:建立濱湖步行系統(tǒng)與地鐵站點之間的良好連接,保證地鐵站500M步行范圍內(nèi)能夠達到濱湖景觀步行帶。增強梅溪湖南-北的聯(lián)系,激活與提升湖體的南側(cè)區(qū)域。Connect the station nodes to pedestrian linkages along the waterfront, within 500m catchment areas.Improved north-south development links across the lake, that activate the southe58、rn lake shore.體現(xiàn)黃金站點優(yōu)勢,完善人行系統(tǒng)、公共交通系統(tǒng)、機動車系統(tǒng)、公共停車設(shè)施,實現(xiàn)各交通間無縫連接.Improve key transport nodes and circulation networks, through seamless pedestrian and vehicular interfaces. DESIGN CONCEPT 設(shè)計理念設(shè)計理念A(yù)ccessible Pedestrian Networks通達的步行網(wǎng)絡(luò)通達的步行網(wǎng)絡(luò) LOW CARBON URBAN PLANNING低碳城市規(guī)劃Open Space 開放空間Pedestrian Networ59、k 步行網(wǎng)絡(luò)ECO FRIENDLY / LIVABLE ENVIRONMENT生態(tài)友好 / 宜居環(huán)境規(guī)劃結(jié)合濱水綠地系統(tǒng),形成環(huán)狀的濱水步行帶和林蔭道。結(jié)合生態(tài)景觀通廊和外圍水系,形成放射狀的綠地。通過支路和街坊內(nèi)部通道增強通往湖邊的步行聯(lián)系。規(guī)劃地鐵站點設(shè)置在步行交通節(jié)點處。將環(huán)湖主要步行節(jié)點和碼頭綜合設(shè)置。Circular waterfront pedestrian routine and green boulevard connect with waterfront green spaceCombined ecological landscape corridors and surro60、unding water system form radial green spacesIncreased pedestrian access to lake by branch links and internal community routesPedestrian nodes located at planned subway stationsIntegrated lakeside pedestrian nodes and docks合理的自行車道網(wǎng)可以有效提高內(nèi)部的自行車出行率,并且減少短距離的小汽車出行(4km)。根據(jù)基本的OD分析,規(guī)劃的自行車路網(wǎng)主要考慮通勤和上學(xué)的需求,提供居住61、組團與工作組團/學(xué)校組團的有效連接。The cycling network is essential to reduce 4km car trips. In accordance with OD demand, cycle routes shall provide quick and comfortable connections between residential and job/school destinations. Open Space開放空間Cycling Network自行車體系RECREATIONAL / LIVABLE ENVIRONMENT休閑型宜居型生活環(huán)境 設(shè)計理念為62、:以混合交通模式(IT)與公共交通導(dǎo)向(TOD)為總體理念,以地鐵站點為節(jié)點,并建立核心交通節(jié)點與各地塊之間便捷的、多重的交通聯(lián)系。通過系統(tǒng)的規(guī)劃,倡導(dǎo)區(qū)域內(nèi)部的“零碳”交通系統(tǒng)(步行/自行車)與“低碳”交通系統(tǒng)(地鐵/公交等其它公共交通系統(tǒng))。The concept of Integrated Transport (IT) and TOD are to connect all modes of transport to the key interchanges at the metro stations and other transport nodes. The focus of the 63、transport hierarchy is on zero carbon (pedestrians / cyclists) and low carbon (metro and other public transit) transport.DESIGN CONCEPT設(shè)計理念設(shè)計理念Seamless Pedestrian / Metro / Road Networks無縫化步行地鐵道路體系無縫化步行地鐵道路體系LOW CARBON URBAN PLANNING低碳城市規(guī)劃HIGH DENSITY / CULTURAL / MIXED USE / R+D 高密度 / 文化 / 混合利用 /科技64、研發(fā)區(qū)URBAN DEVELOPMENT一條城市開發(fā)的嶄新之路A NEW PATH FORSUSTAINABLE DESIGN可 持 續(xù) 設(shè) 計 ECO CITY生態(tài)之城Sizing and location of the tri-gen plants should be based on optimization of the cooling and heating network. 三聯(lián)供廠的規(guī)模和位置應(yīng)該基于供熱和制冷網(wǎng)絡(luò)的最優(yōu)化。Use of lake water for chiller cooling would reduce cooling tower sizes. 利用湖水來使冷65、卻機冷卻,可以使冷卻塔的尺寸減小。Local power network connected to the grid allowing import to meet demand shortfall. 與輸電網(wǎng)連接的當(dāng)?shù)氐碾娋W(wǎng)可以輸電以滿足電力需求差值。 Potential Energy Centre Location 能源中心位置ENERGY CENTRES能源中心能源中心Low Carbon Urban Planning / Infrastructure低碳城市規(guī)劃基礎(chǔ)設(shè)施低碳城市規(guī)劃基礎(chǔ)設(shè)施Demand Reduction需求減少Both electrical and thermal e66、nergy demand should be optimally minimised using both passive design techniques and energy efficient building plant. 利用被動設(shè)計技術(shù)和節(jié)能建筑設(shè)備,盡可能的減少電能和熱能需求。Energy reductions of 25% or more against current typical building consumption rate could be expected from such measures. 通過這些措施,使目前的典型建筑能耗率減少25%甚至更多。 LED67、 office lightingLED辦公照明Building insulation建筑保溫層Chilled beam cooling冷光燈制冷Building shading建筑遮陽ENERGY DEMAND REDUCTION降低能源需求降低能源需求Low Carbon Urban Planning / Infrastructure低碳城市規(guī)劃基礎(chǔ)設(shè)施低碳城市規(guī)劃基礎(chǔ)設(shè)施Distributed Energy Generation分布式產(chǎn)能Potential for four gas-fired tri-gen (power, heating and cooling) energy Cent68、res located within to supply cleaner, lower carbon intensity power, heating and cooling. 其中的四座燃氣熱電冷三聯(lián)供中心具有提供清潔,低碳的電力,熱力及冷卻潛力Energy Centres would supply district cooling to commercial areas and district heating to commercial areas and higher end residential areas. 能源中心可以為商業(yè)區(qū)提供區(qū)域冷卻,為商業(yè)區(qū)和高端住宅區(qū)提供區(qū)域供暖。Ga69、s turbine燃氣輪機District heating pipework 區(qū)域供暖管道工程Absorption chiller吸收式冷卻機District cooling pipework區(qū)域冷卻管道工程ENERGY DEMAND REDUCTION 降低能源需求降低能源需求Low Carbon Urban Planning / Infrastructure低碳城市規(guī)劃基礎(chǔ)設(shè)施低碳城市規(guī)劃基礎(chǔ)設(shè)施Potential for extensive use of heat pump technology. Ground and/or water sources could potentially70、 be supplemented by sewage source.熱泵技術(shù)具有廣泛的應(yīng)用潛力。地下水或水源很有可能由污水源來進行補充。GSHP technology could be deployed below open ground within building plots as well beneath some areas of open space.地源熱泵技術(shù)應(yīng)該部署在建筑用地的開闊地帶以及一些空地下面。Solar thermal panels could be used for both domestic hot water, space heating and as hea71、t source for cooling systems.太陽能熱面板可以用于家庭熱水,空間供暖和吸收式冷卻機的熱源。RENEWABLE ENERGY可再生能源可再生能源Low Carbon Urban Planning / Infrastructure低碳城市規(guī)劃基礎(chǔ)設(shè)施低碳城市規(guī)劃基礎(chǔ)設(shè)施Separation of wastes at source and separate collection of compostable/ recyclable waste are recommended to encourage reduction in waste arisings. 為了鼓勵支持廢72、棄物的減少,推薦進行廢物在源頭的分類和可降解或者可回收廢物的分類回收。With composting, anaerobic digestion and dry recycling diversion rate of 40% of waste should be achievable. 通過堆肥,厭氧消化和干燥回收,可以達到40%的廢物轉(zhuǎn)化率。Processing of residual waste using advanced gas plasma technology could supply around 5-10% of total electrical demand. Anaerobi73、c digestion could add 1 - 2% 應(yīng)用先進的氣體等離子技術(shù)處理剩余廢物可以滿足大概7%的電力需求。厭氧消化可以增加1-2%。Solid waste recycling固體廢物回收In vessel composting反應(yīng)器堆肥 Anaerobic digestion plant厭氧消化設(shè)備Gas plasma plant氣體等離子設(shè)備SOLID WASTE MANAGEMENT 固體廢物管理Low Carbon Urban Planning / Infrastructure低碳城市規(guī)劃基礎(chǔ)設(shè)施低碳城市規(guī)劃基礎(chǔ)設(shè)施To increase energy efficienc74、y, promote demand reduction and facilitate connection of renewables, smart grid technology is recommended for the local electrical grid 為了增加能源效率,促進能源需求的減少和與可再生能源的連接,智能電網(wǎng)技術(shù)被推薦作為當(dāng)?shù)氐碾娋W(wǎng)。Electrical Smart Grid (Source: US National Grid ) 智能電網(wǎng)(來源: 美國國家電網(wǎng))Smart meters 智能電表SMART GRID TECHNOLOGY智能電網(wǎng)智能電網(wǎng)Low Ca75、rbon Urban Planning / Infrastructure低碳城市規(guī)劃基礎(chǔ)設(shè)施低碳城市規(guī)劃基礎(chǔ)設(shè)施Smart metering and smart sensor equipment would be deployed at key electrical load locations, as well at key points in the electrical distribution network. 智能電表和智能傳感器可以部署在電力負荷關(guān)鍵區(qū)域以及電力分布網(wǎng)絡(luò)的關(guān)鍵點Meters and sensors would be linked by advanced digita76、l IT network to smart grid management centre, which would also connect energy centers and distributed generation equipment.先進的數(shù)字IT網(wǎng)絡(luò)可以將電表和傳感器同智能電網(wǎng)管理中心相連,也可以將能源中心同分布式發(fā)電設(shè)備相連。Key Load Areas 能源中心位置Smart Grid Management智能電網(wǎng)管理Two-way Digital Communications 雙向數(shù)字通信SMART GRID MANAGEMENT / IT NETWORK 智能電網(wǎng)管理數(shù)字IT網(wǎng)絡(luò)Low Carbon Urban Planning / Infrastructure低碳城市規(guī)劃基礎(chǔ)設(shè)施低碳城市規(guī)劃基礎(chǔ)設(shè)施
總體規(guī)劃
上傳時間:2024-12-17
30份
詳細規(guī)劃
上傳時間:2022-08-12
37份
總體規(guī)劃
上傳時間:2024-12-23
21份
總體規(guī)劃
上傳時間:2023-12-22
29份
總體規(guī)劃
上傳時間:2022-07-08
29份