單體土方開挖及換填施工方案(7頁).doc
下載文檔
上傳人:正***
編號:467800
2022-07-20
7頁
243.50KB
1、Earthwork Excavation and 3:7 Lime Soil Backfilling Construction Method Statement土方開挖及灰土換填施工方案一、 Construction Scope施工范圍This construction will apply to building 12 Chemical and building 13 Waste.本次進行施工的建筑為12號單體化學(xué)品及危廢庫和13號單體廢品庫。二、 Compilation Basis編制依據(jù)1、 Construction blueprint 施工藍圖2、 Onsite actual cond2、ition現(xiàn)場實際情況3、 Unified Standard for Constructional Engineering Construction Quality Acceptance建筑工程施工質(zhì)量驗收統(tǒng)一標準 GB50300-20134、 Ground Foundation Construction Engineering Construction Quality Acceptance Specifications建筑地基基礎(chǔ)工程施工質(zhì)量驗收驗收規(guī)范GB50202-20025、 Construction Slope Engineering Technical Specifications3、建筑邊坡工程技術(shù)規(guī)范(GB50330-2013)6、 Construction Ground Foundation Treatment Technical Specifications建筑地基處理技術(shù)規(guī)范(JGJ 79-2012)三、 Excavation Method開挖方法四、 Chemical Building: the buildingis reinforced concrete frame structure,independent foundation,bottom elevation of foundation -1.8m, with 1m thick 3:7lime soil 4、backfill under the foundation, the bottom elevation of lime soil backfilling layer under the foundation is -2.9m. The flooris architecture floor,andlime soilbackfilllayerbottom elevationunder the floor is -0.97m,building0.00is equivalent to the absolute elevation of+450.1m. Consideringthe above fact5、ors,the foundation shall be excavated massively on the whole to -0.97m, and then excavated in the shape of stripe along the grids of J1、J2、J3 to -1.900, the bottom elevation of the spacer of the pile cap. If there is a need to slope, abide by the rock and soil report and safety requirement. 1:0.75 s6、loping is suitable. 1、 化學(xué)品及危廢庫:該建筑為鋼筋混凝土框架結(jié)構(gòu),基礎(chǔ)采用獨立基礎(chǔ),基礎(chǔ)底面標高為-1.8m,基礎(chǔ)下需進行3:7灰土回填施工,回填厚度1m,基礎(chǔ)下灰土回填層底面標高為-2.9m,地坪為建筑地坪,地坪下灰土回填層底面標高為-0.97m,建筑0.00相當于絕對標高+450.1m,綜合上述因素,本建筑基礎(chǔ)土方開挖采用整體開挖至-0.97m,再沿J1、J2、J3軸方向條形開挖,開挖至承臺墊層底標高-1.900,然后在每個基礎(chǔ)承臺位置進行條狀開挖,開挖至灰土換填層底標高-2.900。開挖過程中需要放坡時應(yīng)按巖土報告及安全要求進行放坡。以1:0.75放坡為宜。Exc7、avation sequence diagram開挖順序圖Foundation pit profile map基坑剖面圖The Waste Building:upper structure ofwastewarehouse is steel structure, foundationis an independent foundation,0.00 is equivalent to the absolute elevation +449.4m,foundation bottomelevation is -1.8m. Work method for lime soil treatment und8、er the foundation and the details for architecture floor are the same with building 12- chemical storage. The excavation method is as below: the wholeexcavationto -0.97m,and then follow the S1,S3 axis direction until -1.900, then start excavation from foundation pile cap from several points deep to 9、-2.900. S2 axis also adopts the point-way to excavation from the foundation pile cap. If there is a need to slope, abide by the rock and soil report and safety requirement. 1:0.75 sloping is suitable. For the excavated soil treatment, transfer them to a centralized place.廢品庫:廢品庫上部結(jié)構(gòu)為鋼結(jié)構(gòu),基礎(chǔ)為獨立基礎(chǔ),0.0010、相當于絕對標高+449.4m,基礎(chǔ)底面標高為-1.8m,基礎(chǔ)下灰土換填方法及范圍和建筑地坪做法同12-化學(xué)品庫及危廢庫。土方開挖方法為:整體大開挖至-0.97m,再沿S1、S3軸方向條形開挖, 開挖至-1.900,然后在基礎(chǔ)承臺處條狀開挖,挖至-2.900;S2軸在基礎(chǔ)承臺處采用點開挖。開挖過程中需要放坡時應(yīng)按巖土報告及安全要求進行放坡。以1:0.75放坡為宜。挖出的土方使用運輸車運至集中堆放點。 Excavation layout開挖平面圖Foundation pit profile map基坑剖面圖五、 3:7 Lime Soil Backfill灰土換填1、prepare materia11、ls備料Using site earthwork excavation digging out of undisturbed soil as lime soil mixing material, used the soil humus content and impurity content should be meet the specification requirements. Lime should be powder. Backfilling should have a density detection to follow the regulations 使用現(xiàn)場土方開挖時挖出的原12、狀土作為灰土拌和材料,所用土體腐殖質(zhì)含量及雜質(zhì)含量需滿足規(guī)范要求。石灰采用石灰粉。回填過程中應(yīng)按規(guī)范要求進行密實度檢測。2、Mixing soil and lime 土料和石灰的拌和The volume ratio for soil and lime is 3:7, mixed by lime soil mixer and manually. The mixing should be even and color unified. Control the water content during the mixing process and the content should accord 13、to the test report. No organic matter and construction rubbish in the soil.將土壤和石灰按體積比為3:7的比例采用灰土拌和機拌合。灰土拌和必須均勻,顏色要一致,拌和過程中要控制好灰土的含水量,灰土的最佳含水量應(yīng)依擊實試驗報告為準。土中不得含有有機物或建筑垃圾。3、spreading lime soil 攤鋪灰土Lime soil shall be spread 300mm thick each layer, and compacted layer by layer. The backfilled thickness sh14、all be 1m. 換填三七灰土施工時每層攤鋪厚度約300mm,層層夯實,這兩個小單體基礎(chǔ)下的換填厚度均為1m。4、Lime Soil Compacted灰土夯實The scope of soil lime backfilling of the two units foundation is 1m beyond the foundation. Since this is a relatively small scope, use suitable compacted machinery for each separated backfilling layer. We are going to15、 use flat-type power rammer. The design of the backfilling compacted factor of the pure soil and lime soil should meet the requirement. 0.97 for the lime soil compacted factor is acceptable. 這兩個單體基礎(chǔ)下灰土換填的范圍為基礎(chǔ)外擴1m ,范圍較小,分層換填時應(yīng)采用合適的回填壓實實機械,擬采用壓路機。回填后進行密實度檢測,需達到設(shè)計要求的壓實系數(shù),素土壓實系數(shù)不小于0.94,灰土壓實系數(shù)不小于0.97。5、16、 Bearing Capacity Test for the Lime Soil 灰土承載力檢測After the lime soil backfilling construction, there will be a bearing capacity test to see if it meet the requirement. If not, do the work again to reach the standard.灰土換填施工完畢后,應(yīng)進行地基承載力檢測,達到設(shè)計要求規(guī)定的承載力為宜。,六、 Quality assurance measures 質(zhì)量保證措施If there are17、 existing wires, cables or buried creeks, inform Jianli and Construction Management Company immediately and discuss with design institute to find a solution.若在施工過程中發(fā)現(xiàn)待開挖區(qū)域地下有已建管線、電纜、遇暗浜等異常情況及時向監(jiān)理、管理公司反映,并與設(shè)計單位共同協(xié)商解決辦法。According to the size of the design elevation invisible in situ soft soil, in acco18、rdance with the relevant standards for self-checking, after passing inspection, the supervision engineer to have the acceptance, before being lime soil embankment construction 按設(shè)計標高尺寸挖除原地面軟質(zhì)土后,按照有關(guān)標準進行自檢,合格后報監(jiān)理工程師檢查驗收,驗收合格后,方可進行灰土填筑施工。Keep the lime from moisture in the process of packaging, transpor19、tation, and storage. Impurities such as grass roots shall not be found in the soil. 石灰的包裝、運輸和儲存需保證不受潮變質(zhì),土料中不應(yīng)含草根、雜物等。Ingredients, mixing are under supervision by the site test lab technician, strictly control the proportion of the lime soil is not beyond the acceptance standard. Mix evenly with the 20、same color. 配料、拌合由試化驗員現(xiàn)場監(jiān)督,嚴格控制灰土的比例不超出驗收標準。拌合均勻,顏色一致。Avoid construction in rainy days. (If impossible to avoid, make preparation to protect from rain and discharge water in advance). 避免雨天施工,(若無法避免,應(yīng)提前做好防雨排水準備);Rainy season construction, material requirements, strictly control the moisture content t21、o prevent rain, to prepare the materials used shall be covered with plastic cloth, and some have good mixing lime soil finished for the day, it is strictly prohibited to use the night lime soil the next day. 雨季施工時,材料要求嚴格控制含水率,防止雨淋,對于準備使用的材料應(yīng)采用塑料布進行覆蓋,已經(jīng)拌和好的灰土當天用完,嚴禁過夜次日使用。After lime soil backfilling22、, immediately construct the foundation and above ground structure, backfill the foundation pit to prevent wetness or cracks.灰土地基換填完工后,及時進行基礎(chǔ)及上部工程施工,回填基坑,防止受水浸濕或曬裂;七、 Safety measure安全措施1) Before construction, train relevant staff safety knowledge and have their technology disclosure and all above wit23、h signature confirmation. 施工前對相關(guān)施工人員進行安全技術(shù)交底,并全部簽字確認;2)Excavation ticket and hot work ticket should be managed in advance before site earth excavation and welding.現(xiàn)場土方開挖施工工作必須提前辦理好開挖票;3)Constructors should wear PPE: Helmet, safety shoes, safety glasses and safety vest and so on. Provide other protec24、tive equipment for special type of work according to their work condition. 施工人員佩戴好安全帽、勞保鞋、安全眼鏡、反光背心等個人PPE,特殊工種需根據(jù)工作需要配備好其它防護用具;4)Crane and excavator and other relevant machinery should be qualified before put into practice and relevant operations and supervisors should have valid qualification docum25、ents. 挖掘機等相關(guān)機械使用前必須經(jīng)驗收合格,相關(guān)操作及指揮人員持有有效的資格證明文件;5)After one day construction, clean up those remaining materials and rubbish produced from the construction procedure. 當天施工完畢后,及時將剩余的材料及施工過程中產(chǎn)生的垃圾等清理干凈,做到工完場清;6) Project for construction area should be done before, and isolated with warning mark in full position. 進行開挖等作業(yè)時,必須提前規(guī)劃好施工區(qū)域,對施工區(qū)域進行隔離,并在醒目位置處懸掛警示標志;7) During construction procedure, arrange full-time safety officers to monitor the whole work progress and prevent wrong action.施工過程中,安排專職安全員對施工過程進行全程監(jiān)控,杜絕違章操作。各類運輸車輛在施工區(qū)域通行時,均需配備專門指揮人員。
建筑結(jié)構(gòu)
上傳時間:2022-10-10
25份
建筑結(jié)構(gòu)
上傳時間:2022-06-17
21份