午啪啪夜福利无码亚洲,亚洲欧美suv精品,欧洲尺码日本尺码专线美国,老狼影院成年女人大片

個人中心
個人中心
添加客服微信
客服
添加客服微信
添加客服微信
關注微信公眾號
公眾號
關注微信公眾號
關注微信公眾號
升級會員
升級會員
返回頂部
項目暖通系統調試方案(15頁)
項目暖通系統調試方案(15頁).doc
下載文檔 下載文檔
方案
上傳人:正*** 編號:877070 2024-01-08 15頁 138KB

下載文檔到電腦,查找使用更方便

15 金幣

  

還剩頁未讀,繼續閱讀

1、System Commissioning Plan (HVAC System)系統調試方案(暖通系統)Edited by編 制:_Reviewed by審 核:_Approved by批 準:_2007-12-21Table of Contents目 錄 1. Project description工程概況 2. Reference and explanation編制說明及依據 3. Organization chart and responsibility division調試組織機構圖及崗位職責4. HVAC commissioning暖通系統調試5. Safety measurement2、s安全措施Attachment: Commissioning schedule Equipment unit operation record Air speed and volume record 附表: 試車進度計劃設備單機試運轉記錄 風速、風量記錄1. Project description工程概況According to owners requirements, commissioning of equipment installed for unit operation will be performed. Projects include electrical lighting s3、ystem, utilities system, telecommunication system, fire fighting system, HVAC system, 9902 storm water pump station and installation of electrical hoist etc.應業主要求對本項目的已安裝完的設備單機試運轉。本工程共分電氣照明系統、動力系統、電話網絡系統、消防系統、暖通空調工程、9902雨水泵站、電動葫蘆安裝等工程2. References and explanation編制說明及依據2.1Explanation編制說明2.1.1This pl4、an mainly explains organization and safety measurements of system; unit operation and system commissioning for HVAC system.本方案主要講述系統的組織及安全措施;暖通空調系統的單機試運轉及系統調試.2.1.2Discipline plans for utilities and electrical system, telecommunication system, fire fighting system (including unit operation for pumps5、), 9902 storm water pump station (including pumps), test operation and commissioning for electrical hoist will be provided as appendixes of this plan.動力電氣系統、電話網絡系統、消防系統(含泵設備單機試運轉)、9902雨水泵站(含泵設備)、電動葫蘆安裝的試運轉、調試專業方案作為此方案的附件另行提供。2.2Reference編制依據:2.2.1 Code for construction and acceptance of ventilation 6、and air-conditioning通風與空調施工質量驗收規范GB50242-20022.2.2Construction drawing provided by China ECEC東華工程科技股份有限公司提供的施工圖2.2.3 General code for construction and acceptance of mechanical equipment installation engineering機械設備安裝工程施工及驗收通用規范GB50231-982.2.4 Code for construction and acceptance of compressor, fan a7、nd pump installation engineering壓縮機、風機、泵安裝工程施工及驗收規范GB50275-982.2.5 Code for construction and acceptance of refrigeration and air separating equipment installation engineering制冷設備、空氣分離設備安裝工程施工及驗收規范GB50274-982.2.6. Products instruction and materials.產品說明書及隨機資料。3. Organization chart and responsibility 8、division調試組織機構圖及崗位職責3.1Organization chart調試工作機構圖3.2Responsibilities崗位職責3.2.1Responsibilities of director:調試總指揮職責:3.2.2 Inspect preparation work prior to commissioning.檢查調試前的準備工作的落實情況。3.2.3 Sign start-up and shut-down order.簽發起動和停車命令。3.2.4 Read test-operation reports from various disciplines and coor9、dinate commissioning of various disciplines.聽取各專業工程師的試運轉報告,協調各專業間的調試工作。3.2.5 Organize personnel and treat with issues in commissioning.組織處理調試中的重大問題。3.2.6 Push to perform various orders and response in time.組織落實各項指令及及時反饋信息。3.2.7Responsibilities of duty person:專業負責人的職責:3.2.8Orgenize and fulfill prepar10、ation work prior to start-up.組織并實施各項起動前的準備。3.2.9 Perform technical and safety explanation.進行技術交底、安全交底。3.2.10 Inspect execution of operation procedures and safety procedures.檢查值班操作人員的操作規程、安全規程的執行情況。3.2.11Revirw operation record and fill commissioning record.復核運行記錄,填寫調試記錄。3.2.12Emergency shut-down.發生異11、常情況緊急停車。3.2.13Organize and fulfill inspection and repair work.組織實施檢修工作。3.2.14Responsibilities of shift personnel:調試值班人員職責:3.2.15Strictly execute operation and safety procedures and carefully perform work.嚴格執行操作規程和安全規程,認真進行操作。3.2.16 Supervise operation conditions of equipments and notice discipline e12、ngineers the problems. 監視設備運行情況,發現問題及時向專業工程師匯報。3.2.17Truthfully, wholly, accurately and clearly take commissioning shift record.如實、全面、準確、清晰的填寫調試值班記錄。3.2.18 Carry out inspection and repair under direction of discipline engineer.在專業工程師的指揮下實施運行中的檢修。3.3Commissioning rules:調試紀律:3.3.1Perform order and obe13、y direction.服從命令聽從指揮。3.3.2High attention paid and stick to work. 精神集中、堅守崗位。3.3.3Prohibit disordered direction and operation. 嚴禁違章指揮、嚴禁違章操作。3.4Shift system:調試交接班制度:3.5Shift personnel shall enter into work site at least 15 minutes ahead and carry out shift meeting under organization of discipline pers14、onnel; personnel handing over can leave only after meeting.值班人員提前 15 分鐘進入現場,在專業人員的召集下開好班前會,交班人員必 須在交班完畢后方可離去。3.6Personnel handing over must carefully introduce operation conditions and operation record; discipline personnel must inspect handing over conditions of whole shift.交班人員必須詳細的介紹運行情況和運行記錄,專業負15、責人除自己交接班外,還需檢查專業內其他人員的交接情況。3.7 Equipment failure in handing over shall be treated by shift personnel with help pf personnel handing over.交班過程中發現設備的故障,交班人員應協助接班人員排除故障。4. Commissioning of HVAC system暖通系統調試4.1HVAC system mainly includes units 105, 9700, 1200, 303, 9900, 9100A, 9600. This part mainly ex16、plains test operation of unit fans, exhaust fan and split air-conditioner. Commissioning of VRV air-conditioner system, steam heating system and air-conditioner air system and parameter of equipments will be provided one week ahead of commissioning.暖通系統主要分布于105、9700、1200、303、9900、9100A、9600等幾個單體。本部份17、主要講述各單體風機、排風扇及分體式空調的試運轉。VRV空調系統、蒸汽采暖系統及空調風系統的調試.各設備的參數在試車前一周提供4.2 Test-operation of unit: unit test-operation shall be carried out prior to system commissioning work.單機試運轉:在系統調試前需進行單機試運轉4.2.1 Axial fan: test-operation with temporary power軸流風機:用臨時電進行試運轉4.2.1.1Inpsection prior to operation of fan風機運轉前18、的檢查 A. Review types and specs of ventilation fan and motor and make sure they are complying with design requirements.核對通風機、電動機的型號、規格應與設計相符B. Inspect fixtures and fasteners and level vibration absorber base; adjust belt wheel or shaft coupler.檢查緊固部位是否牢固,減振底座應調平,皮帶輪或聯軸器應調正。C. Protection and safety mea19、sures must be provided at electrical works.電氣部位應有防護、保護安全措施。D. Fan performance test and adjustment.風機性能測定與調整E. Make sure of motor insulation conditions of fan and rotary direction of fan.確定風機的電機絕緣情況及風機的旋轉方向F. Inspect installation type.檢查安裝型號是否正確 G. Manually turn impeller and make sure in good conditi20、ons.用手轉動葉輪須正常H. Inspect level of vibration absorber and make sure it can comply with related codes and can freely shake (if need).檢查減震器水平是否達到規范及確保自由搖動(如有)I. Inspect in/out line of start-up panel.起動盤進/出接線是否正確; J. Inspect all wiring screws for firmness.檢查所有接線螺絲是否達到牢固; K. Perform insulation test for mo21、tor and in/out lines and make sure in good conditions.電機及進/出接線進行絕緣測試,并達到規范; 4.2.1.2Test operation of fan風機試運轉A. First point operation: test rotary direction of fan and see if there is any problem.先點動.測試風機轉向是否正確,觀察風機有何異常B. Test air speed of equipment with air speed device and calculate air volume of 22、fan.用風速儀測試設備的風速,取平均值計算出風機的風量C. Test current of equipments with electrical meter and calculate power.用電流表測試設備的電流并計算出功率D. Test rotary speed of fan motor with meter.用轉數表直接測量通風機電動機的轉速E. When fan operates for at least 2 hours as rated rotary speed, test surface temperature of sliding bearing with meter a23、nd make sure it is no more than 70 and rolling bearing 80; then inspect vibration absorber (if provided) to see if there are any displacement and damages.風機在額定轉速下試運轉時間不少于2小時后,用溫度計測試滑動軸承機殼表面最高溫度不得超過70,滾動軸承最高溫度不得大于 80。再檢查風機減振器(如有)有無移位和損壞現象。F Test data shall be recorded and compared with production per24、formance. Record form.對測量的數據進行記錄,并與產品值進行比較.記錄用表4.2.2Exhaust fan (VF exhaust fan): test-operation with temporary power.換氣扇(VF排風扇) :用臨時電進行試運轉4.2.2.1Test preparation work測試準備 A. Inspect safety type to see if in good conditions檢查安裝型號是否正確;B. Clean outside and inside rubbishes and make sure no obstacles.清25、理風機內外垃圾及確保無阻礙物;C. Manually turning of impeller must be smooth and in good conditions.手轉動葉輪須暢順正常D. Inspect in/out line of start-up panel and carry out insulation test.檢查起動盤進/出接線是否正確,并進行絕緣測試.E. Inspect all wiring screws for firmness.檢查所有接線螺絲牢固; 4.2.2.2Test procedures測試步驟A. Point operation fan: inspect26、 rotary direction.點動風機,檢查轉向正確;B Test air speed of equipment with air speed device and calculate air volume of fan.用風速測量儀測量風速,計算出風量C Continuously operate for 2 hours to see if there is any problem.連續試運轉2小時,檢查風機是否有異常4.2.3Split air-conditioner (installed by manufacturer and after energizing, commission27、ed and tested by manufacturer.)分體式空調(由廠家安裝,在正式通電后由廠家統一進行試運行、調試)4.2.3.1Preperation work prior to test測試前準備A Inspect installation types.檢查安裝型號是否正確;B Inspect wiring.檢查接線必須正確;C Clean rubbishes on air-conditioner and make sure there is no obstacle.清理空調上的垃圾確保無障礙物。D Inspect filter installation conditions.檢28、查過濾網安裝情況;4.2.3.2 Test work for split air-conditioner 分體式空調測試內容A Equipment is energized and operating; inspect temperature.機器開始通電運轉,檢查溫度范圍顯示是否達到要求.B According to value required, test air temperature.根據設定值測量出風溫度是否達到要求.C Continuously operate for 2 hours to see if there is any problem.連續試運轉2小時,檢查空調的運行是否29、要異常情況4.2.4Test-operation of air-conditioner sets (after energizing)空調機組的試運轉(需正式送電后進行)4.2.4.1Preperation work準備工作 A Inspect installation type檢查安裝型號是否正確;B Clean rubbishes in and out air-condition processor and make sure there is no obstacle.清理空調處理機內外垃圾及確保無阻礙物; C Inspect all air duct valves too make su30、re they are in good condition and stay at correct location.檢查所有風管閥門工作正常,并在正確位置上;D Manually turning belt wheel must be in good condition.使用手轉動皮帶輪須暢順正常; E Adjust fan motor belt wheel concentricity.調整風機馬達皮帶輪同心度; F Make sure belt wheel installation is firm.確保皮帶輪安裝牢固; G Inspect and adjust belt.檢查及調整皮帶松緊;31、 H Inspect level of vibration absorber and make sure it can comply with related codes and can freely shake.調整檢查減震器水平達到規范及確保自由搖動; I Inspect filter installation and clean it.檢查過濾網安裝妥善及過濾網清掃干凈; J Inspect all valves switch and make sure they stay at correct location.檢查所有閥門開關在正確位置。 K Inspect motor instal32、lation type.檢查電機安裝型號是否正確; L Inspect in/out line of start-up panel and test insulation.檢查起動盤進/出接線是否正確,并測線路絕緣. M Inspect all wiring screws for firmness.檢查所有接線螺絲是否達到牢固; N Clean rubbishes in and out start-up panel.清潔起動盤內外一切垃圾; 4.2.4.2Test-operation of air-conditioner sets空調機組的試運轉Notes: (test-operation a33、nd commissioning plan for VRV air-conditioner system will be provided by manufacturer.)注:(VRV空調系統試運行及調試方案由廠家進行編制)A First test air volume at vent with air speed device, and then calculate air volume. Tests shall be made for at least three times at different points.先測風口風量,測試可用風速儀,測出平均風速,計算出風量。測試次數不少于334、-5次于不同點數。B Test equipment current with meter and calculate power.用電流表測試設備的電流并計算出功率C Test of rotary speed: test rotary data of motor with meter.轉速的測定:用轉數表可直接測量電動機的轉數D When fan operates for at least 2 hours as rated rotary speed, test surface temperature of sliding bearing with meter and make sure it 35、is no more than 70 and rolling bearing 80; then inspect vibration absorber (if provided) to see if there are any displacement and damages.風機在額定轉速下試運轉時間不少于2小時后,測試滑動軸承機殼表面最高溫度不得超過70,滾動軸承最高溫度不得大于 80。再檢查風機減振器(如有)有無移位和損壞現象。檢查空調機減震器是否移位.E Record test data.對測試數據進行記錄, 4.3 Commissioning of Ventilation and AC36、 System通風空調系統調試4.3.1 Preparation 準備工作: 4.3.1.1 Accuracy and security of installation of duct, piping and equipment (ventilator, refrigerating equipment, muffler, AC handling unit, fan coil etc)風管、管道和設備(通風機、制冷設備、消聲器、空調機組、風機盤管等)安裝的正確性和牢固性。4.3.1.2 Air leak at duct joints and joints between duct and equ37、ipment or regulating unit. 風管聯接處以及風管與設備或調節裝置的連接處是否有明顯漏風現象。4.3.1.3 Security, flexibility of adjustment and convenience of operation for fabrication and installation of regulating units.各類調節裝置的制作安裝是否正確牢固,調節靈活、操作方便。4.3.1.4 Accuracy of belt drive of ventilators. 各類通風機的皮帶傳動是否正確。4.3.1.5 Cleanliness and ti38、ghtness inside duct風管內是否清潔、嚴密。4.3.1.6 No rupture and looseness of insulation layer, and smoothness of external surface. 隔熱層無斷裂和松弛現象,外表面是否光滑平整。4.3.1.7 Commissioning equipment list運行調試儀器設備一覽表No序號Equipment Name儀器名稱Unit單位QTY數量Remark備注1Anemoscope風速儀No個12Thermometer(Temp & RH)溫濕溫度計No個13Tachometer 轉速表No個1439、Point thermometer點溫度計Ea臺15Acoistimeter測噪聲儀Ea臺16Common thermometer普通溫度計No支27Pitot tube比托管Set套18Slanted tasimeter 傾斜式微壓計Set套19Megger兆歐表No個 14.3.2 Ventilation System Commissioning (with Duct System)通風系統調試(有風管系統調試)4.3.2.1Air volume test of duct: for main and branch ducts, test the air volume and pressur40、e at where air flow is evenly distributed. They should be test at straight duct section with a diameter of at least 4 times as much as that of duct (or size of longer side of rectangular duct) after local resistance, or with a diameter of at least 1.5 times as much as that of duct (or size of longer41、 side of rectangular duct) before local resistance. When conditions are limited, the distance can be shortened and more points be increased. 測定風管內風量的測定:系統總風管和各支管內風量與風壓的測定截面的位置應選擇在氣流均勻出,按氣流方向應選擇在局部阻力之后大于或等于4倍直徑(或矩形風管大邊尺寸),和局部阻力之前大于或等于 1.5 倍直徑(或矩形風管大邊尺寸)的直管段上,當條件受到限制時, 距離可適當縮短,且適當增加測點數量。4.3.2.2 Air vo42、lume test at air intake 風口風量的測定:A. Test wind speed with anemoscope at fixed point near air intake or by revolving at a constant speed. The average value of wind speeds tested at fixed point is the wind speed at the point. 用風速儀在貼近風口處作定點測量或等速回轉法測量風速,取定點法測得的風速取平均值,就為該點的風速。B. The grating or mesh of air 43、outlet contributes to a considerable difference between effective area of outlet and the shell leading to contraction of outgoing air flow, so in calculating air volume at outlet, multiply by 0.71.0 of correction coefficient to make it more accurate. Meanwhile, for air inlet where scope of incoming 44、is small and air flow is relatively even distributed, so the result is mostly accurate only if the test is conducted near the inlet. 在計算風口送風量時,由于風口送風口帶有格柵或網格,其有效面積和外框相差較大,送出氣流為緊縮現象,因此計算面積時應乘以 0.71.0 的修正系數,使計算風量更符合實際,而吸風口,則由于吸氣作用范圍較小,氣流較均勻,只要靠近風口,測量結果一般較正確。C. Allowable deviation between actual and de45、sign air volume of main, trunk and branch ducts should not be larger than 10%.系統總風管、主干風管、支風管各測點實測風量與設計風量的偏差不應大于 10%4.3.2.3 Balance of system air volume 系統風量的平衡:A. Only when air volumes of fan and system (incl. total volume of supply and return air, fresh air volume, primary and secondary return air 46、volume, exhaust air volume, and volume of main, trunk and branch ducts at air intake) reach design requirements can adjust air volume of the whole system to requirements. 在風機風量測定、系統風量的全面測定(包括送、 回風總風量、新風量、一、二次回風量、排風量以及系統中各總、干、支風管風量風口風量)達到設計要求后,即在全系統風量摸底基礎上方可進行系統調整,使之達到系統風量的要求。B. Balance air volume of47、 the system through control valves at shutter, fan and piping of fresh air, primary and secondary wind and air intake. 系統風量的平衡調整,可通過各類調節閥實現,利用新風,一、二次風,風口處的百葉窗、風機及管道各部位的調節閥等進行調節。C. Adjusting method: ratio of equal air flow: start from least favorable circuit (in general the farthest branch system. Su48、ppose the farthest branch system is 1, and the next 2, and the process goes on) According to actual air volume of branch duct, adjust its ratio L1/L2 with control valve to that of design volume L1/L2, i.e. L1/L2L1/L2, and then adjust L3/L4L3/L4, L3/L4L3/L4and finally the first branch duct to make th49、e ratio about 1. (Total actual air volume nearly equals to total design volume).調節方法如下: 流量等比分法:先從系統最不利環路(一般為最遠的分支系統,假設最遠的支系統設為 1,其次為 2,以此類推)開始,根據支管的實測風量利用調節閥將其風量的比值 L1/L2調整到與設計風量 L1/L2 的比值近似相等,即是使 L1/L2L1/L2,再依次調整 L3/L4L3/L4、L3/L4L3/L4最后調整到第一支管的風管段,使之前后比近似為1。(實際總風量近似于設計總風量)D. Adjust section by secti50、on: first of all, adjust air supply duct till the volume is 5%10% larger than design volume, and then adjust branch duct near main duct and end duct to make them close to design volume one by one. Start from least favorable circuit to intermediate branch duct and finally to total air volume of ducts51、 between fan and the first branch duct to make it close to design volume. 逐段調整法:調試方法式從風機開始,將風機送風管先調整到大于設計風量的 5%10%,再調整靠近總管處的支管和最末端的兩支管,使之依次接近設計風量,將不利環路調整平衡后,再調整中間支管,最后調整風機與第一支管間風管的總風量,使之接近設計風量。4.3.2.5 Run test of ventilation and AC system includes air volume and pressure and volume balance of fan, d52、uct and intake. In summer, refrigerating is required after completion (in winter, commission after connection to hot source). Interlocking run test of AC system should last at least 8h and that of fan, duct and fittings etc under zero loads should last at least 2h in a row. 通風空調系統的試運行使系統風機、風管、風口風量風壓53、測定,以及風量平衡 的基礎上,夏季竣工時進行制冷調試(冬季接入熱源再調試),空調系統聯動試運轉時間不少于8h,在無生產負荷下進行風機、風管與附件等全系統的聯動試運轉, 其連續運轉時間不少于2h。4.3.3 As VRV AC system will be commissioned by manufacturer, the commissioning plan will be provided later as a supplement to this plan. VRV空調系統的調試方案由于為生產廠家進行調試,調試方案作為本方案的補充,稍后提供.5. Safety precautions 安全54、措施5.1 Temporary power 臨時用電5.1.1 Temporary power is used for run test of units. Due to limitation of temp power, we will supply power for each unit one by one. 在進行單機試運轉時采用的是臨時電,此部份臨時線路,由于臨時電的局限性,我司采取逐個單體送電試運轉的方式5.1.2 Temporary circuits as follows臨時線路如下:For 303 switch station, lead from temporary dist55、ribution box behind 9950303開關站由9950后臨時配電箱引出.For 105 locker room, lead from distribution box in the south of 1200105更衣室由1200南臨時配電箱引出For 9700 finishing unit, lead from distribution box in the south of 97009700后處理裝置由9700南側臨時配電箱引出For 9100A Lactam warehouse, lead from distribution box in the west of 910056、A9100A原料倉庫由9100A西側臨時配電箱引出For 9600 finished product warehouse, lead from distribution box in the west of 12009600成品倉庫由1200西側臨時配電箱引出For 1850B distribution room & 9900 WWT, lead from distribution box behind 99501850B配電室、9900污水處理由9950后臨時配電箱引出5.1.3 During power supply, set up a safety warning sign at the57、 circuit and allocate specific person to patrol and inspect to ensure circuit safety. Safety warning sign is also required at energized units. 送電時應在送電線路經過處設置安全警示標牌,并派專人進行巡視檢查,確保用電線路的安全,在受電單體處設置安全警示標牌。5.1.4 Ensure accurate grounding zero connection of distribution box and use dual colors (green/yello58、w) for PE protective wire to differentiate it from phase wire and working zero wire, which is forbidden to be mixed up. 配電箱應保證正確的接地與接零,保護線PE必須采用綠/黃雙色線,嚴格與相線、工作零線相區別,杜絕混用。5.1.5 Provide temporary distribution box with creepage protector with operating current. On common circumstances, rated operating 59、current should not be larger than 30mA and rated operating time not larger than 0.1S. For creepage protector at moist and corrosive areas, the rated operating current should not be larger than 15mA and rated operating time not larger than 0.1S. The value of rated operating current multiply by rated 60、operating time should not be larger than 30mAS.臨時配電箱配置漏電保護器,漏電保護器應選用電流動作型,一般場合漏電保護器的額定漏電動作電流應不大于30mA,額定漏電動作時間應不大于0.1S;潮濕和有腐蝕介質場所的漏電保護器,其額定漏電動作電流應不大于15mA,額定漏電動作時間應不大于0.1S;額定漏電動作電流和額定漏電動作時間乘積的值最大不大于30mAS。5.1.6 The connection of creepage protector should be compatible with basic protection system and t61、he protector (transformer of residual current) can only pass working wires instead of protection wires. 漏電保護器的使用接線應與基本保護系統相適應、相配合,在任何情況下,漏電保護器(其剩余電流互感器)只能通過工作線,不能通過保護線。5.1.7 Switch box should have one unit, one brake and one creepage protector. It is forbidden for two or more electric equipment to u62、se the same switch (incl. socket).開關箱實行一機一閘一漏制。嚴禁用同一開關直接控制兩臺及兩臺以上的電氣設備(含插座)。5.1.8 Insulation should be strengthened for distribution box, switch box and wire inlet and outlet and all incoming and outgoing wires should be under the box instead of being above, at the back or side of it, and cannot be 63、lead in or out from door gap of the box. All neutral metal components of distribution box, switch box and internal switch and electric appliance should be zero connected for protection. All distribution boxes should be locked under the care of specific person. 配電箱、開關箱,導線進出口處應加強絕緣,所有進出線口應一律設在箱體的下底面,而64、不應設在上面、后面和側面,更不許從箱門縫隙中引進和引出導線。配電箱、開關箱及內部開關電器的所有正常不帶電的金屬部件均應做可靠的保護接零。并給所有的配電箱上鎖,由專人負責.5.2 Safety precautions for run test試車安全措施5.2.1 Shield mesh should be provided at air intake of fan. 風機進風口應有護罩網。5.2.2 In case of abnormalities during run test, shut down and inspect. 試運轉時若有異常現象出現應立即停機檢查并做排除。5.2.3Prov65、ide sufficient fire extinguishers on site. 施工現場應配有足夠的滅火器材。5.2.4 Do not clean components with gasoline, and store used wiping cloth and waste at designated bucket.不得用汽油清洗零部件,用過的抹布、臟物集中進桶存放,不可隨意存放。5.2.5 Run test operators should follow supervisors instructions and concentrate on the work; confirm test66、 run procedures and close and open valves as required. 單機試運轉中嚴格執行負責人員的指令,精力集中,用心操作,堅守崗位;試運轉流程應仔細確認,根據操作程序做好閥門開閉。5.2.6 Instruct and operate strictly per equipment instruction, test run plan and operation method. It is forbidden to have more than one direct supervisor, skip management levels to give orders or operate against rules to prevent accidents from happening. 必須按照機械說明書,試運轉方案和操作法進行指揮和操作,嚴禁多頭領導, 越級指揮,違章操作,防止事故發生。5.2.7 Notify Owner before energization. In addition, work permit should be approved beforehand. 在送電前通知業主,并辦理作業許可證,在通過審核后再進行送電.
會員尊享權益 會員尊享權益 會員尊享權益
500萬份文檔
500萬份文檔 免費下載
10萬資源包
10萬資源包 一鍵下載
4萬份資料
4萬份資料 打包下載
24小時客服
24小時客服 會員專屬
開通 VIP
升級會員
  • 周熱門排行

  • 月熱門排行

  • 季熱門排行

  1. 城市主供水管及備用原水管工程管道安裝施工組織設計方案105頁.doc
  2. 田螺山河姆渡文化遺址生活館室內設計方案(247頁).pdf
  3. 建筑工程公司資料員取證培訓課件(307頁).ppt
  4. 水泥混凝土路面工程施工方案(17頁).doc
  5. 水泥混凝土路面工程專項施工方案(17頁).doc
  6. 建筑公司安全物資供應單位及個人防護用品管理制度.doc
  7. 生態治理工程土石方工程及噴播植草籽施工方案(91頁).doc
  8. 2018龍湖地產批量精裝修管理方案.ppt
  9. 建筑鋼筋平法培訓課件.ppt
  10. 2025預算員最全造價筆記包.zip
  11. 山西長治長豐綜合(43萬方)項目(住宅+酒店+商業+辦公)建筑方案設計(246頁).pdf
  12. 施工企業安全技術交底范本大全(361頁).pdf
  13. 2024年建筑公司機電安裝工程質量創優策劃方案(108頁).docx
  14. 2023東城街城鄉結合示范帶建設項目可行性研究報告(248頁).pdf
  15. 生態治理工程土石方、噴播植草(灌木)籽施工方案(89頁).doc
  16. 工業廠房及附屬設施綜合樓輪扣式高支模腳手架專項施工方案(60頁).docx
  17. 2021房地產公司創新建筑立面設計研發手冊(50頁).pdf
  18. 學生宿舍室外市政道路工程雨水管道工程施工組織設計方案(19頁).doc
  19. 土建、裝飾、維修改造等零星工程施工組織設計方案(187頁).doc
  20. 龍湖房地產開發公司項目工程建安成本管理思路.ppt
  21. 杭州 ·長嶺居別墅項目故事線策劃方案.pdf
  22. 住宅樓施工組織設計書(137頁).doc
  1. 風機安裝工程施工質量強制性條文執行記錄表(40頁).doc
  2. 鐵路特大橋高墩施工專項安全施工方案(48頁).doc
  3. 服裝店鋪形象維護細則及獎懲管理制度.doc
  4. 東方國際休閑廣場商業定位與招商提案(51頁).ppt
  5. 建筑[2009]257號關于建立建筑業企業農民工工資保證金制度的通知【5頁】.doc
  6. 城市垃圾中轉站升級改造工程項目可行性研究報告129頁.docx
  7. 湖州市南潯區石淙鎮國土空間總體規劃方案(2021-2035年)(草案公示稿)(39頁).pdf
  8. 河南省城市基礎設升級改造項目可行性研究報告(107頁).doc
  9. 城市220kV電力線路改造工程項目可行性研究報告94頁.doc
  10. 800MW光伏40MWh儲能光伏示范項目可行性研究報告306頁.pdf
  11. 2023珠海城市主干道道路升級改造工程項目可行性研究報告305頁.pdf
  12. 2023城鎮老舊小區配套基礎設施建設項目可行性研究報告(163頁).pdf
  13. 城市主供水管及備用原水管工程管道安裝施工組織設計方案105頁.doc
  14. 2022城市更新改造補短板老舊小區改造項目可行性研究報告(206頁).docx
  15. 2023年城鎮老舊小區改造及配套基礎設施建設項目可行性研究報告(84頁).pdf
  16. 2023生活區城鎮老舊小區改造項目可行性研究報告(附圖)(121頁).pdf
  17. 縣城配電網110kV輸變電工程項目可行性研究報告266頁.doc
  18. 水天苑小區地源熱泵空調系統設計方案(149頁).doc
  19. 2023城鎮老舊小區改造項目可行性研究報告(122頁).pdf
  20. 田螺山河姆渡文化遺址生活館室內設計方案(247頁).pdf
  21. 淮南礦業集團棚戶區改造項目八公山新村、和平村室外變配電工程施工組織設計方案(92頁).doc
  22. 建筑工程公司資料員取證培訓課件(307頁).ppt
主站蜘蛛池模板: 米易县| 岚皋县| 奉化市| 万年县| 蓬溪县| 闸北区| 汶上县| 龙海市| 靖远县| 乌拉特中旗| 永春县| 印江| 丰城市| 桃园市| 昌图县| 滨海县| 定远县| 怀柔区| 锡林郭勒盟| 繁峙县| 佛教| 太谷县| 平定县| 汾阳市| 丁青县| 南木林县| 若羌县| 汶川县| 临澧县| 舞钢市| 洮南市| 平江县| 大名县| 二手房| 无为县| 固安县| 搜索| 布拖县| 衡东县| 乡宁县| 营山县|