1、惠 州 新 城 香 悅 瀾 山XIN CHENG XIANG YUE LAN SHAN in Huizhou 面對場地,我們在思考應該如何呈現才是最好的狀態?首先頭腦涌現而出的是唐代常建的題破山勢后禪院,他以凝煉簡潔的筆觸描寫了一個幽深寂靜的隱地,一派禪意飄然而至,讓人心寂靜,頓生出塵之感。我們從中汲取詩詞“初日、高林、曲徑、通幽、山、譚、影、空”作為場景靈感,抽取山的意境作為主脈;營造日與月的靜,山與水的野,竹與橋的幽等意境來體味那一處消隱的人居之所。Faced with the venue, we are thinking about how to present the best sta
2、te? First of all, his mind emerged from the Buddhist temple built in the Tang Dynasty. He described a deep and quiet hideaway with concise and concise brush strokes. A School of Zen came to us, which made people feel quiet and dusty. We draw inspiration from the poems the first day, Gaolin, winding
3、path, Tongyou, mountain, Tan, shadow, empty and take the artistic conception of mountains as the main vein; create the quiet of the sun and the moon, the wilderness of mountains and waters, the secluded artistic conception of bamboo and bridges to experience the dwelling place.項目位于廣東惠州匯博大道寶瑞路,自古周禮有云:前有照,后有靠,此風水之寶地。源于區位,背山面水,此為一重山;源于場地,處于東江月島與星岸城兩個競品之間,兩盤環抱如山谷,借山峽之勢縫中尋隱,此為二重山;可謂山中之山,這何嘗不是在都市繁華之中的一片