1、CHAGNSHU SOUTH NEW-TOWN CENTRAL DISTRICT URBAN PLANNING?0105060708020304?BACKGROUNDCONCEPTPLANSUSTAINABILITYURBAN PLANNINGSITE ANALYSISVISIONDESIGN DIAGRAM?PROJECT BACKGROUND01?PROJECT BACKGROUND01?CHAGNSHU LOCATION?CHAGNSHU LOCATION?CHAGNSHUSHANGHAISUZHOUJIANGSU CHANGSHU CITY, LOCATED IN THE SOUTH
2、OF JIANGSU PROVINCE, IS A COUNTY-LEVEL CITY HOSTED BY SUZHOU CITY.?CHAGNSHU HISTORY太湖Taihu Lake常州Changzhou常熟市Changshu尚湖Shang Lake昆承湖Kuncheng Lake湖州府Huzhou松江府Songjiang蘇州府Suzhou?CHANGSHU IS LOCATED IN THE SOUTH OF THE YANGTZE RIVER AND IS KNOWN AS THE “JIANGNAN FUDI”. IT IS ONE OF THE BIRTHPLACES OF W
3、U CULTURE. ACCORDING TO THE QIANDIXIANG NEW STONE CULTURAL SITE, THE EARLIEST ORIGINAL CULTURAL SITE IN CHANGSHU DISCOVERED IN 1988, IT WAS CONFIRMED THAT AS EARLY AS 5,000 YEARS AGO, HUMANS LIVED IN FERTILE LAND IN CHANGSHU.?CHAGNSHU CULTUREFOODCULTURENATURE?GARDENSCENIC SPOTS?CHAGNSHU CULTURE?MODE
4、RN CHANGSHU?CHAGNSHU?SHANGHAI ?SUZHOU?WUXI?NANTONG?CHANGZHOU?TO SHANGHAI 2H?TO NANTONG 2.5H?TO WUXI 1H?TO CHANGZHOU 2H?TO NANJING 3H0.5?TO SUZHOU 0.5H?NEXT TO TAICANG, 100 KILOMETERS AWAY FROM SHANGHAI; SUZHOU BY SOUTH; WEST OF WUXI, JIANGYIN; YANGTZE RIVER GOLDEN WATERWAY ON NORTHEAST, AND NANTONG
5、ACROSS THE RIVER; NORTHWEST BORDER WITH ZHANGJIAGANG. THE LONGEST DISTANCE BETWEEN THE EAST AND THE WEST IS 49 KILOMETERS, AND THE DISTANCE BETWEEN NORTH AND SOUTH IS 37 KILOMETERS. THE TOTAL AREA OF 1264 SQUARE KILOMETERS.?NANJING?CHINA NATIONAL HISTORICAL AND CULTURAL CITYINTERNATIONAL GARDEN CITY
6、JIANGNAN YUMI TOWNSHIP EXCELLENT TOURISM CITY IN CHINAMODERN CHANGSHU HAS BEEN NAMED AS A NATIONAL HISTORICAL AND CULTURAL CITY, AN OUTSTANDING TOURIST CITY IN CHINA, AN INTERNATION-AL GARDEN CITY, A MEMBER OF CHINAS “REGIONAL ECONOMIC DEVELOPMENT COUNTY TEAM”, AND IS ONE OF THE NATIONAL ECOLOGICAL
7、CITIES IN CHINA.MODERN CHANGSHU?CHANGSHU FUTURE?CHANGSHU?SHANGHAI?NANJING?SUZHOU?ZHANGJIAGANG?TO SHANGHAI 0.5H?TO NANJING 1.5H?TO SUZHOU 1/3H?TO ZJG 1/4H?ALONG THE RIVER, THE INTERCITY RAILWAY LINE IS OPEN, AND CHANGSHU WILL OPEN INTERCITY TRAINS TO SHANGHAI AND NANJING. IT WILL REACH SHANGHAI IN HA
8、LF AN HOUR AND REACH NANJING IN AN HOUR AND A HALF.?CHANGSHU IMPRESSION?CHANGSHU IS SUCH A CITY THAT BOASTS 5,000 YEARS OF HISTORICAL ACCUMULATION, AND HAS REVIVED IN THE NEW ROUND OF RAPID DEVELOP-MENT OF THE YANGTZE RIVER AREA.?THE FOCUS OF URBAN DEVELOPMENT?THE FOCUS OF DEVELOPMENT IS ALSO SHIFTE
9、D FROM THE OLD CITY TO THE SOUTHERN NEW CITYN?SITE?Kuncheng Lake?CHAGNSHU LOCATION?THE SOUTHERN NEW CITY IS DIVIDED INTO SEVEN REGIONS, OF WHICH OUR BASE IS LOCATED IN THE CORE AREA OF HUDONG SCIENCE AND TECHNOL-OGY BUSINESS DISTRICT.N?ANALYSIS OF THE FUNCTION?HUDONG SCIENCE AND TECHNOLOGY BUSINESS
10、DISTRICT PLANS TO BUILD A TOTAL CONSTRUCTION AREA OF 469 HECTARES, INCLUDING RESIDEN-TIAL, COMMERCIAL AND PUBLIC FACILITIES. OUR SITE IS LOCATED IN THE MIDDLE SECTION OF COMMERCIAL FINANCIAL STRIP LAND.?PROJECT BACKGROUND01?SITE ANALYSIS02?SURROUNDING LANDSCAPE?THERE ARE 30M LANDSCAPE GREEN CORRIDOR
11、S IN THE INTERIOR OF THE SITE, AND THE PART OF THE BUILDING OVER 100 METERS HAS A VIEW OF KUNCHENG LAKE?N?SITE?SITE?SITE?SITE?SITE?SITE?PERIPHERAL TRAFFIC ANALYSIS?THE NEW CENTURY AVENUE ON THE WEST SIDE OF THE BASE IS A VIADUCT, MAINLY TO TAKE THE DIRECTION OF CHANGSHU CITY AND SUZHOU SHANGHAI; THE
12、 EAST SIDE OF THE SITE IS MAINLY TO TAKE THE TRANSPORTATION FROM HUSHAN ROAD.CHANGSHU ANCIENT CITY,CBD, STATION DIRECTIONCHANGSHU ANCIENT CITY,CBD, STATION DIRECTIONSUZHOU SHANGHAI DIRECTION?MAIN ROADSECONDARY ROADBRANCH ROAD?N?SURROUNDING SITE ANALYSIS?SITE?SITE?SITE?SITE?SITE?SITESUBWAY STATIONSUB
13、WAY STATIONBUS STOPBUS STOPBUS STOPTHE NORTHWEST AND NORTHEAST CORNER OF THE SITE IS GOING TO PLAN SUBWAY STATION環(huán)境優(yōu)美住宅規(guī)劃本地塊臨近昆承湖,并有綠化帶流水環(huán)繞,提供了優(yōu)美的生活環(huán)境.未來(lái)規(guī)劃大量住宅給項(xiàng)目帶來(lái)數(shù)量龐大的潛在優(yōu)質(zhì)客群。未成規(guī)模洼地效應(yīng)基地處于新城規(guī)劃區(qū),周邊地塊未完全開發(fā),未形成成熟商圈。大城市環(huán)繞,需形成特色文化基地,吸引外來(lái)資源向本地區(qū)匯聚、流動(dòng),彌補(bǔ)本地資源結(jié)構(gòu)上的缺陷。交通便利經(jīng)濟(jì)發(fā)展場(chǎng)地兩端分別設(shè)有公交站和地鐵站,帶來(lái)大量商業(yè)客流和企業(yè)駐戶。常熟經(jīng)濟(jì)發(fā)
14、展迅速,未來(lái)形成的高鐵網(wǎng)將給常熟帶來(lái)前所未有的機(jī)遇。地塊阻隔地塊整合場(chǎng)地西側(cè)新世紀(jì)大道道路寬闊,有高架經(jīng)過(guò)。西側(cè)北側(cè)東側(cè)均設(shè)有綠化帶,對(duì)場(chǎng)地商業(yè)人流與展示面造成阻隔。場(chǎng)地被三個(gè)地塊以及中間的綠色景觀分隔,需形成風(fēng)格統(tǒng)一的整體形象。STRENGTHOPPORTUNITYTWEAKNESSTHREATEN?SWOT ANALYSISBEAUTIFUL ENVIRONMENTRESIDENTIAL PLANNINGECONOMIC DEVELOPMENTGROUND EFFECTPARCEL INTEGRATIONCONVENIENT TRANSPORTATIONUNSCALEDBLOCKING?W
15、HAT KIND OF CITY SUB CENTER SHOULD THE FUTURE CHANGSHU NEED?PROJECT BACKGROUND01?VISION03COMMUNALCULTURALCOMFORTCOMPLEXCONNECTIONC B DDISTRICT區(qū)BUSINESS商務(wù)CENTRAL中央COMMUNALCLOSURE?CULTURALEFFICIENCY?CONNECTIONSINGLE DIMENSIONCOMPLEXSINGLE FUNCTION?COMFORTLIVING MACHINE?CCBD?HOW TO LEVERAGE ADVANTAGES
16、AND CHALLENGE DISADVANTAGES TO BUILD A CCBD THAT INHERITS THE CHANGSHU CONTEXT?PROJECT BACKGROUND01?URBAN DESIGN DIAGRAM04?CCBD?LEARN FROM ZENG ZHAOYUANS GARDENING TECHNIQUES TO CREATE A GARDEN CCBD?OPEN SPACE FUNCTION BUILDINGCONNECTIONCREATE LANDSCAPESITE AND SURROUNDING CONTEXT項(xiàng)目地塊及場(chǎng)地周邊?SITE?SHUI
17、 XIEINHERITING ZENG ZHAOYUANS PRACTICE OF WATER SPACE, THE FIRST FLOOR OF THE PARK IS OPEN TO THE PUBLIC, COMBINED WITH THE ORIGINAL PLANNED LANDSCAPE CORRIDOR TO FORM A NET-LIKE PUBLIC SPACE SYSTEM.傳承曾趙園水榭空間的做法,首層園區(qū)對(duì)外開放,結(jié)合原規(guī)劃景觀通廊,形成網(wǎng)狀公共空間體系?LOU GEHOUSES ARE LOCATED ON THE SOUTH SIDE, STAGGERED TO T
18、HE NORTH AND SOUTH, ENSURING SUFFICIENT SUNSHINE南側(cè)布置住宅,正南北法線錯(cuò)開,保證充足日照?LOU GETHE HOTEL IS LOCATED ON THE NORTH SIDE OF THE SITE, NEAR THE MAIN ROAD CROSS, SHOWING GOOD POSITION酒店位于基地北側(cè),臨主要道路交叉口,展示效果好昆承湖湖景?LOU GE順應(yīng)地形依次布置四棟高層寫字樓,由東至西高度依次跌落。底層裙房做商業(yè),與現(xiàn)有建筑形成商業(yè)氛圍IN RESPONSE TO THE TOPOGRAPHY, FOUR HIGH-RIS
19、E OFFICE BUILDINGS WERE SUCCESSIVELY ARRANGED, AND THEY FELL IN ORDER FROM EAST TO WEST. THE GROUND FLOOR PODIUM IS COMMERCIAL AND FORMS A COMMERCIAL ATMOSPHERE WITH EXISTING BUILDINGS?LOU GE三棟高層寫字樓沿中央綠化帶兩邊布置,在入口處形成商業(yè)廣場(chǎng),與東邊商業(yè)形成順接關(guān)系THREE HIGH-RISE OFFICE BUILDINGS ARE ARRANGED ALONG THE TWO SIDES OF
20、THE CENTRAL GREEN BELT, FORMING A COM-MERCIAL PLAZA AT THE ENTRANCE, FORMING A DIRECT CONNECTION WITH THE EASTERN COMMERCE.?CHANG LANG繼續(xù)沿用曾趙園長(zhǎng)廊連橋等手法,用一條公共步行帶將所有功能及公共空間串聯(lián),形成立體步行商業(yè)網(wǎng)絡(luò),并在東側(cè)地塊引入地下商業(yè)街,與地鐵相連LEARN FROM ZENG ZHAO GARDEN PROMENADE LINK BRIDGE, USE A PUBLIC WALKING BELT TO CONNECT ALL FUNCTION
21、S AND PUBLIC SPACES IN SERIES, FORM A THREE-DIMENSIONAL PEDESTRI-AN COMMERCIAL NETWORK, AND INTRODUCE UNDERGROUND COMMERCIAL STREETS ON THE EASTERN SIDE OF THE BLOCK, CONNECTED WITH THE SUBWAY.?ZAO YUAN借鑒曾趙園造園方法,通過(guò)水景,地景,空中景觀多層次的打造,形成具有山水園林韻味的CCBDLEARN FROM ZENG ZHAOYUANS GARDENING METHODS AND CREATE
22、 MULTI-LAYERED WATERSCAPES, LANDSCAPES AND AERIAL LANDSCAPES TO FORM CCBD WITH CHINESE GARDEN FEATURE.?PROJECT BACKGROUND01?DESIGN CONCEPT05?IN A FOLK LEGEND OF ANCIENT CHINA, PEOPLE IN ANCIENT TIMES IMAGINED THAT THESE GOLDEN SQUID JUMPED OVER THE GANTRY AND THEY WOULD CHANGE AND BECOME A DRAGON AN
23、D GO TO HEAVEN, MEANING THAT THEY WERE STRUGGLING TO RISE UPWARD.LI YUE LONG MEN?ENTHUSIASTICALLY, THE LONGMEN ORIGINALLY MEANT THAT THE SQUID COULD TURN INTO A DRAGON AFTER JUMPING OVER THE GANTRY AND FLEW AWAY TO MAKE A STATEMENT, WHICH MEANS THAT THE SQUID IS STRUGGLING TO RISE UP OR FLY.? AERIAL
24、 VIEW?BLOCK ONE AERIAL VIEW?VIEW ALONG HUSHAN ROAD?VIEW ALONG HUSHAN ROAD?VIEW FROM BLOCK THREE?VIEW FROM BLOCK TWO?AERIAL VIEW?PROJECT BACKGROUND01?URBAN PLANNING06?MASTERPLAN?92.1061400.313.50214901.07?42500.0070?145201.0770?27200.00?241.1027400.144.00109600.55?343.6029066.812.8081387.07?476.20508
25、00.252.50127000.64?522.5015000.082.5037500.19?659.2039466.861.7067093.67?763.4042266.882.0084533.76?837.7025133.462.0050266.92435.80290534.79?772283.86?1?29066.81145217.681404?6640482%?1500018%63813.614182.830%30%?MASTERPLAN?6139428534621487970?14117966%?40002%?4250020%70?2720013%704671432.63.530%30
26、%?27338201468.8109352?9935291%?100009%92116.82047430%30%?FUNCTION DIAGRAM?Retail?Hotel70?Apartment70?Residential70?Residential?5A Offi ce?5A Offi ce70?ResidentialPPPPPPP?CIRCULATION DIAGRAM?Vehicle route?Pedestrian route?Underground retail pedestrian route?Underground parking entrance?Main vehicle e
27、ntrance?Drop offP?To Metro?To Hotel & Ballroom?LANDSCAPE DIAGRAM?landscape route?landscape?Retail sunken plaza?Retail sunken plaza?Retail plaza?Water landscape?Public green space?Entrance plaza?HEIGHT ANALYSIS?SKY LINE180m150m150m100m100m60m50m100m100m90m80m70m?SUNLIGHT DIAGRAM?PROJECT BACKGROUND01?
28、PLAN AND SECTION07?HOTEL AND APT PLANGROUND FLOOR?HOTEL?APARTMENT?HOTEL AND APT PLAN2ND FLOOR?HOTEL?APARTMENT?HOTEL AND APT PLANAPT TYPICAL FLOORAPT TYPICAL ROOM?EFFICIENCYUNIT AREA?HOTEL AND APT PLANHOTEL TYPICAL FLOORHOTEL TYPICAL ROOM?EFFICIENCYROOM AREA?RESIDENTIAL PLAN?RESIDENTIAL?EFFICIENCYUNI
29、T A AREAUNIT B AREAUNIT C AREAUNIT D AREA?BASEMENT PLAN?PARKING?RESIDENTIAL?HOTEL?RETAIL?HOTEL AND SITE SECTIONHOTELAPTFACILITIESRETAIL?PROJECT BACKGROUND01?SUSTAINABILITY08? ? ? ? ?From the outset of the design process, our sustainability team employs our in-house analytical tools to develop unique
30、 and cutting-edge environmental design strategies for every project. We view each Architectural and Interior Design solution as a beacon for change and hope to lead by example.In order to increase our staff s knowledge of sustainable design and construction, we launched the LEED NOW campaign back in
31、 2008. At present, we have a large ?We use the latest modeling and simulation software to develop sustainable / green design ideas. The IDEAS Box is an in-house environmental specialists-use analytical tool that supports the design process by providing performance metrics from inception to construct
32、ion and operation.GREEN BIMINTEGRATED DESIGNPLATFORMAccess Simulation SimulationBIM SurveySimulationSimulation OptimizationOpen Space Sunlight Solar Heat GainClimateAnalysis3D Laser ScanCFD Wind Environment Daylight AccessView VantageSunshine GFASimulationSunshineRegulation?JINYU XISANQI PROJECT ARC
33、HITECTURE DESIGNSUSTAINABLE CONCEPT?SUSTAINABLE AND ENERGY EFFICIENT DESIGN STRATEGIES - SITE PLANNING & DESIGN環(huán)保建筑設(shè)計(jì)策略 - 可持續(xù)基地規(guī)劃設(shè)計(jì)地面設(shè)計(jì)增加綠化和水體,配合優(yōu)化室外自然通風(fēng)建筑布局,減低城市熱島效應(yīng)。Increase area of landscape and optimize outdoor ventilation to reduce UHI.大量使用綠化屋頂設(shè)計(jì),既可以減少頂層的制冷負(fù)荷,同時(shí)有效減輕城市熱島效應(yīng)。Large area of green ro
34、of and sky garden to reduce cooling load for top level and mitigate Heat Island effect.采用高太陽(yáng)反射值的屋面材料,增加反射太陽(yáng)熱量的能力,從而減緩城市熱島效應(yīng)和建筑制冷需求。Use roofi ng materials with high solar re-fl ectance index (SRI) value to maximize refl ectance of solar radiation to mitigate heat island effect.通過(guò)CFD、太陽(yáng)輻射熱、遮陽(yáng)、自然采光潛力等計(jì)
35、算機(jī)分析手段,優(yōu)化建筑設(shè)計(jì)。Optimize the design through CFD, solar heat gain, shading and daylight simula-tions.合理開發(fā)地下空間用于商業(yè)和停車,讓更多地面空間用于綠化。Use of underground space for retail and car parking. More space on ground level for greening.最大化自然通風(fēng)潛力,減少使用空調(diào),使得室內(nèi)外更舒適。Design to maximize potential for cross ventilation to m
36、inimize use of air condi-tioning and enhance outdoor and indoor space comfort.564312345612SUSTAINABLE AND ENERGY EFFICIENT DESIGN STRATEGIES - WATER EFFICIENCY & RECYCLE環(huán)保建筑設(shè)計(jì)策略 - 節(jié)水和水資源循環(huán)設(shè)計(jì)1234567雨水用于澆灌,以減少市政用水的負(fù)荷。The collected rainwater can be used for landscape irrigation to reduce municipal wate
37、r consumption.收集屋頂?shù)挠晁⑦^(guò)濾和消毒,用作其他的用途,減少市政用水。Collect rainwater from roofs for reuse to reduce municipal water consumption.制冷機(jī)冷凝水循環(huán)使用 ,以減少市政用水的負(fù)荷。Reuse condensate from chiller plant to reduce municipal water consumption.景觀植物選用本土品種或用水量較低的品種,減少景觀澆灌的需求量。Use local species or species require less irrigatio
38、n for the landscape planting to re-duce water consumption.中水系統(tǒng),收集洗手間洗手水用于沖廁。Greywater system to treat and reuse the waste water from basins in toilet and pantry.雨水用于室外和車庫(kù)清潔,以減少市政用水的負(fù)荷。The collected rainwater can be used for road and basement capark cleansing to reduce municipal water consumption.使用低
39、流量高效率用水設(shè)備,以減少市政用水的負(fù)荷。Use WELS Excellent fi ttings to reduce municipal water consumption.1673254中水系統(tǒng)雨水收集系統(tǒng)1234765盡量利用自然光,以減少燈光照明的能耗。Use daylight through glazed facade to minimize use of artifi cial lighting.使用雙層Low-E中空玻璃,阻擋太陽(yáng)熱輻射,減少建筑的制冷能耗。Double Low-E glass to reduce solarheatgainandcoolingload.利用排出的
40、冷空氣預(yù)冷新風(fēng),達(dá)到節(jié)能效果。Captures waste energy of exhaustcool air to pre-cool the fresh air tosaveenergy.使用變頻式(VVVF)、具備無(wú)客睡眠、自動(dòng)關(guān)閉等功能的升降機(jī)和扶手梯,以節(jié)省能耗。VVVF Lift & Escalator. Use lifts andescalatorswithACVVVFmotordriveandsleepmodefeaturestominimizeenergyuse.使用全電腦控制公共區(qū)域照明系統(tǒng)監(jiān)測(cè)和控制系統(tǒng),對(duì)建筑公共區(qū)域的照明用電進(jìn)行實(shí)時(shí)監(jiān)測(cè)和調(diào)控。Real time mon
41、itor and control of light-ing system in common space, such as lift lobbies and club house.屋面和平臺(tái)鋪面采用高太陽(yáng)反射值淺色材料,增加太陽(yáng)輻射熱的反射,從而減少熱量吸收,以減少制冷能耗。UselightcolormaterialswithhighSRIvalueforroofandpodiumtoreducecoolingload.使用日光感應(yīng)調(diào)節(jié)、人員傳感器等裝置,控制公共區(qū)域的燈光和空調(diào),改善舒適性和節(jié)能。Use sensor to control lighting and HVAC in the c
42、ommon space to improve indoor comfort.4321765SUSTAINABLE AND ENERGY EFFICIENT DESIGN STRATEGIES - ENERGY EFFICIENCY 環(huán)保建筑設(shè)計(jì)策略 - 建筑節(jié)能設(shè)計(jì)SUSTAINABLE AND ENERGY EFFICIENT DESIGN STRATEGIES - SUSTAINABLE MATERIALS環(huán)保建筑設(shè)計(jì)策略 - 可持續(xù)建材1234765使用循環(huán)成分含量較高的建筑材料。總體循環(huán)成分占比不低于20%。Usematerialswithhighrecycledcon-tent. T
43、otal recycled content not lessthan20%.30%建筑材料使用距離基地800公里以內(nèi),以減少運(yùn)輸?shù)哪芎暮徒煌ㄎ廴尽t least 30% materials within 800km to reduce energy use and pollution by transportation.建筑與室內(nèi)一體化施工,減少室內(nèi)裝修所引起的二次施工的施工廢料和污染。Integrated construction for superstruc-ture and interior fi tting out to minimize construction waste and
44、 pollution.項(xiàng)目75%的永久性安裝的木材源自經(jīng)過(guò)認(rèn)證的可持續(xù)管理森林。75% timber in the project are from sustainablely managed forest, e.g. FSC forest.使用對(duì)大氣破壞潛力和對(duì)地球暖化影響最低的空調(diào)冷媒。不使用以CFC為基礎(chǔ)的材料。Use refrigerant with low ozone depletion potential and global warming potential. Also, no CFC based materials will be used.分析建筑結(jié)構(gòu)、材料等生命周期成本,
45、選取成本較低的建筑結(jié)構(gòu)和材料。Conduct Product Life Cycle analysisforthebuildingstructureandmate-rial.使用可快速生長(zhǎng)的建筑材料能減低建筑的內(nèi)在能耗和生命周期成本。Rapidly renewable bamboo material to reduce the embodied energy and life cycle cost.1627534808080 0 0808080808 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0k kmk k k kmk kmkmk kmk k k kmk kmk km
46、k k kmkmkmmkmmkmk k k kmmk k kmmmmmSUSTAINABLE AND ENERGY EFFICIENT DESIGN STRATEGIES - HEALTHY & SAFE ENVIRONMENT環(huán)保建筑設(shè)計(jì)策略 - 健康和安全的室內(nèi)環(huán)境vocs1234567建筑布局有利于整體的室外自然通風(fēng),提高整個(gè)小區(qū)的通風(fēng)效率和人們的熱舒適性。MLP is optimized to maximize the natu-ral ventilation performance. As a result, comfort of residents can be enhanced.
47、在所有公共區(qū)域禁止吸煙,以大大改善室內(nèi)、外的空氣質(zhì)量。Prohibit smoking in the common areas within the entire site and all buildings to enhance air quality.室內(nèi)裝修用的油漆、密封膠等,用低或無(wú)VOC的產(chǎn)品,減低對(duì)人們健康的威脅。Use LOW or NO VOC content paints, sealant and carpet products to safeguard occupants health.空調(diào)新風(fēng)采用MERV13或者以上的高效能過(guò)濾網(wǎng),確保室內(nèi)空氣質(zhì)量。Use HEPA fi
48、 lter, at least MERV 13, for HVAC system to improve indoor air qual-ity.通過(guò)外窗盡量利用自然光,同時(shí)讓居民能夠感受室外的變化,增加視覺的舒適性。Use of daylight through glazed facade to enhance indoor visual comfort.建筑之間視野良好,盡量避免建筑之間的視線干擾。同時(shí)大部分室內(nèi)空間都擁有室外景觀,提高視覺舒適性。Good external view access to enhance visual comfort and value of the prem
49、ises.建筑外遮陽(yáng)、窗簾遮陽(yáng)等手段可以減少室內(nèi)的眩光,從而大大提高室內(nèi)的視覺舒適性。External shading can greatly reduce the glare problem and improve visual com-fort of occupants.1673452GB50378 3STAR GREEN BUILDINGGB50378-三星綠色住宅建筑認(rèn)證?4.1.1?YY4.1.2?YY4.1.3?YY4.1.4?YY4.2.1?19194.2.2?974.2.3?634.2.4?444.2.5?444.2.6?664.2.7?424.2.8?994.2.9?334.
50、2.10?634.2.11?634.2.12?334.2.13?964.2.14?634.2.15?6610081?5.1.1?YY5.1.2?YY5.1.3?YY5.1.4?YY5.2.1?665.2.2?665.2.3?10105.2.4?665.2.5?665.2.6?10105.2.7?665.2.8?965.2.9?555.2.10?885.2.11?335.2.12?555.2.13?335.2.14?305.2.15?405.2.16?10010080?6.1.1?YY6.1.2?YY6.1.3?YY6.2.1?06.2.2?726.2.3?886.2.4?666.2.5?06.
51、2.6?10106.2.7?10106.2.8?1066.2.9?556.2.10?15156.2.11?846.2.12?748670?7.1.1?YY7.1.2?YY7.1.3?YY7.2.1?997.2.2?557.2.3?1067.2.4?507.2.5?557.2.6?607.2.7?07.2.8?10107.2.9?557.2.10?1087.2.11?557.2.12?10107.2.13?07.2.14?08063?11.2.2?1011.2.3?1011.2.4?1111.2.5?1011.2.6?1011.2.7?011.2.8?2211.2.9?1011.2.10?211
52、1.2.11?1011.2.12?20134?8.1.1?YY8.1.2?YY8.1.3?YY8.1.4?YY8.1.5?YY8.1.6?YY8.1.7?8.2.1?668.2.2?968.2.3?428.2.4?338.2.5?338.2.6?848.2.7?1468.2.8?12128.2.9?888.2.10?1368.2.11?748.2.12?858.2.13?5510070?GB50378 3STAR GREEN BUILDINGGB50378-三星綠色住宅建筑認(rèn)證三星級(jí)綠色公共建筑北京金隅西三旗項(xiàng)目81%80%81%79%70%40% 節(jié)地與室外環(huán)境 節(jié)能與能源利用 節(jié)水與水資源
53、利用 節(jié)材與材料資源利用 室內(nèi)環(huán)境質(zhì)量 提高與創(chuàng)新達(dá)到綠色建筑路徑 三星級(jí)綠色公共建筑北京金隅西三旗項(xiàng)目BEIJING JINYU XISANQI PROJECT中國(guó)綠色建筑評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)二星級(jí)公共建筑節(jié)地與室外環(huán)境 81% 16% 12.96節(jié)能與能源利用 80% 28% 22.40節(jié)水與水資源利用 81% 18% 14.58節(jié)材與材料資源利用 79% 19% 15.01室內(nèi)環(huán)境質(zhì)量 70% 19% 13.30提高與創(chuàng)新 40% - 4加權(quán)平均總分 82.25一星級(jí) 50二星級(jí) 60三星級(jí) 80分項(xiàng)得分 加權(quán)百分比 總分?JINYU XISANQI PROJECT ARCHITECTURE DES
54、IGNGB50378 3STAR GREEN BUILDINGS?ANG?AI LINGANG NE?T?N ?L?T A0?0? ?R?E?TGB50378-三星綠色住宅建筑認(rèn)證臨港科技創(chuàng)新城A0601地塊項(xiàng)目建筑方案設(shè)計(jì)USGBC LEED FOR NEW CONSTRUCTION ACCREDITATIONUSGBC LEED NCV4-綠色建筑認(rèn)證?Energy & AtmosphereEnergy & Atmosphere?LEED PLATINUM?13/161/127/339/1115/164/64/45/139/10 Sustainable Sites Water E?cien
55、cy Energy & Atmosphere Materials & Resources Indoor Environmental Quality RPC Loca?on & Transporta?on Innova?on Integra?ve ProcessRoadmap t o Ar chi eve USGBC LEED PLATINUM北京金隅西三旗項(xiàng)目BEIJING JINYU XISANQI PROJECT LEED Ver si on 4 for New Const r uct i onIntegrative Process 1 /1Location & Transportatio
56、n 13 /16Sustainable Sites 9 /10Water Efficiency 9 /11Energy & Atmosphere 27 /33Materials & Resources 5 /13Indoor Environmental Quality 15 /16Innovation 4 /6Regional Priority 4 /4Overall Score 87 /110? ?JINYU XISANQI PROJECT ARCHITECTURE DESIGNCHANGSHU CITY SOUTH NEW TOWN URBAN PLANNING 常熟市南部新城國(guó)際學(xué)校北商住地塊概念方案設(shè)計(jì)USGBC LEED FOR NEW CONSTRUCTION ACCREDITATIONUSGBC LEED NCV4-綠色建筑認(rèn)證常熟市南部新城國(guó)際學(xué)校北商住地塊概念方案設(shè)計(jì)THEBUILDING STANDARD? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?WELL SCORECARDB U I L D I N G S T A N D A R DWELLAIRWATERNOURISHMENTLIGHTFITNESSCOMFORTMIND12345678910TMWELL HEALTHY BUILDING RATINGWELL 健康建筑認(rèn)證