午啪啪夜福利无码亚洲,亚洲欧美suv精品,欧洲尺码日本尺码专线美国,老狼影院成年女人大片

個人中心
個人中心
添加客服微信
客服
添加客服微信
添加客服微信
關注微信公眾號
公眾號
關注微信公眾號
關注微信公眾號
升級會員
升級會員
返回頂部
ImageVerifierCode 換一換

東方銀座美爵酒店火災應急疏散預案(30頁).doc

  • 資源ID:559847       資源大小:232.04KB        全文頁數(shù):30頁
  • 資源格式:  DOC         下載積分: 25金幣
下載報告請您先登錄!


友情提示
2、PDF文件下載后,可能會被瀏覽器默認打開,此種情況可以點擊瀏覽器菜單,保存網(wǎng)頁到桌面,就可以正常下載了。
3、本站不支持迅雷下載,請使用電腦自帶的IE瀏覽器,或者360瀏覽器、谷歌瀏覽器下載即可。
4、本站資源下載后的文檔和圖紙-無水印,預覽文檔經(jīng)過壓縮,下載后原文更清晰。
5、試題試卷類文檔,如果標題沒有明確說明有答案則都視為沒有答案,請知曉。

東方銀座美爵酒店火災應急疏散預案(30頁).doc

1、Policy & Procedure No.:政策程序編號:SEC/pp/01Date: May 27,2017日期:2017年5月27日Pages: 頁數(shù):1Originating Dept: Security Department發(fā)起部門;保安部Cc: All Departments分發(fā):各部門 Subject: Fire Receiving Guidelines主題:接警程序Objective of Policy政策目的 In order to promptly confirm the fire-alarm reason, adopts the measures to control a

2、nd handling the fire-alarm as soon as possible.為了及時確認火警原因,盡快采取措施控制及處置火警。Policy and Procedure政策和程序When Fire Control Center receive the fire signal from automatic fire alarm system:消控人員接到火災自動報警系統(tǒng)的火警報警信號: Inform the duty supervisor and securities nearby at once.用對講機立即通知當班主管和火警附近的保安員。 Inform the operato

3、r by phone.用電話通知總機。 Report the fire location clearly by using standard language.l使用標準語言報清楚火警具體位置。When operator gets report from CCTV Room, the message must be immediately reported to following persons:總機接到消控中心火警報告后,立即通知: Front Office: Assistant Manager前廳部:大堂副理 Engineering: Duty Engineer工程部:值班工程師Movi

4、ng out to the scene of fire immediately when receive the fire alarm.相關人員接到火警報告后立即趕往火警地點: Duty security supervisor and guards should carry the emergency lights and extinguishers. 保安部當班主管和保安部員工攜帶應急燈,滅火器。 Front Office AM should carry the master key of hotel.前廳部大堂副理帶上酒店萬能鑰匙。Policy & Procedure No.:政策程序編號

5、:SEC/pp/01Date: May 27,2017日期:2017年5月27日Pages: 頁數(shù):2Originating Dept: Security Department發(fā)起部門;保安部Cc: All Departments分發(fā):各部門 Subject: Fire Receiving Guidelines主題:接警程序 Duty engineer should bring the lantern and other facilities.工程部值班工程師攜帶應急照明燈及相關工具。Arrive at the fire site, inspect the reason of the fire

6、 speedy and take the efficiency measures to control the situation.上述人員到達火警現(xiàn)場后,應迅速查明火警原因,采取有效措施進行處置: If fire is caused by fog, smoke, powder or strong stimulate smell, firstly should make the venue airy, and relieve the fire alarm. Then inform the CCTV to reset the host fire device.由于煙霧,蒸汽,粉塵,強刺激氣味等引

7、起的報警,因采取通風,即解除火警。通知消防中心將消防主機復位。 If Fire alarm is caused by the automatic alarm system internal malfunction, the duty engineer should immediately arrange to repair the malfunction.由于火災自動報警系統(tǒng)內(nèi)部故障引起的誤警,值班工程師應立即安排維修,排除故障。 Fire has been put out, inform the CCTV Room to enter fire alarm stage I, report th

8、e situation to all duty managers and department managers. Security manager need report the cause and processing situation to GM and prepare a detail analysis report after the event.有明火但已被撲滅,通知消控中心進入一級火警程序,并告知值班經(jīng)理和所屬部門經(jīng)理。保安部報告總經(jīng)理滅火過程及火災起因,事后做詳細分析與匯報。 If fire is spreading speedy, inform CCTV Room to e

9、nter fire alarm stage immediately, take the efficiency measures to control the fire spreading.有明火但火勢較大,迅速通知消控中心進入二級火警程序,并采取有效措施控制火勢蔓延。Policy & Procedure No.:政策程序編號:SEC/pp/01Date: May 27,2017日期:2017年5月27日Pages: 頁數(shù):3Originating Dept: Security Department發(fā)起部門;保安部Cc: All Departments分發(fā):各部門 Subject: Genera

10、l Fire Instruction主題:常規(guī)火災處置指引Objective of Policy政策目的To put out the fire speedy, ensure the safety of all the guests and hotel property.迅速撲滅大火,保障酒店,客人和員工生命財產(chǎn)安全。Policy and Procedure政策和程序Advance the guest and staffs ability of self-prevention and self-succor, use the fire extinguisher correctly to cont

11、rol the fire. Put out the fire at the beginning by good planning and organizing, lead the guest evacuation safety.提高賓客員工的自防自救能力,正確使用滅火器材控制火勢蔓延。有計劃,有組織有準備地把大火撲滅在初始階段,引導賓客安全疏散。Under no circumstances is anyone to call the fire brigade directly,must get the command from the highest officer of hotel befo

12、re call the fire brigade(119) through operator.在任何情況下,任何人都不要直接打電話給政府消防隊,必須在酒店最高管理者命令下,通過總機報政府消防隊(119)。Any staff discovering a fire or seeing smoke must dial “88119” to inform the CCTV Room of the detail location of the fire.任何一名員工當發(fā)現(xiàn)有明火或見有起煙霧時,必須立即拔打“88119”通知消控中心,并告知起火地的具體位置。 Do not panic. If the fi

13、re is small, try to extinguish the fire or hydrant. However, do not take any risk should you feel that the fire is unmanageable, for your own safety.切勿驚慌,如果火勢較小時應該試著用附近的滅火器材,如滅火器或消火栓進行撲救。然而當感覺火勢撲救無法自我控制,危及到個人安全切勿承擔風險。 Reassure all guests to avoid panic. If an evacuation order is received (only under

14、 GM instruction), inform all guests in a calm manner and direct them to leave via fire staircases. “DO NOT USE ANY ELEVATOR FOR EVACUATION.安撫所有客人請勿驚慌。當接到疏散賓客的命令時,應通知所有賓客保持鎮(zhèn)定并指引他們從防火樓梯進行疏散?!皣澜褂秒娞葸M行疏散”。Policy & Procedure No.:政策程序編號:SEC/pp/01Date: May 27,2017日期:2017年5月27日Pages: 頁數(shù):4Originating Dept: S

15、ecurity Department發(fā)起部門;保安部Cc: All Departments分發(fā):各部門 Subject: General Fire Instruction主題:常規(guī)火災處置指引 Staff will leave after the guests have been evacuated. Switch off all electrical appliances and close gas pipe where possible and close doors and windows when leaving the scene.員工在賓客疏散后,撤離現(xiàn)場時需關閉所有電器裝置電源開

16、關,盡可能關閉所有煤氣閥同時關閉門窗。 Assembly point for all guests and staff is the east parking.賓客和員工的集合點:酒店東廣場。 Be sure you know how to use fire fighting equipment and facilities. These are explained on the following pages.確保每位員工會使用滅火器材設備,以下頁中將有詳細使用說明。 Order given by Fire Service Personnel must be strictly obeyed.

17、必須嚴格遵守執(zhí)行防火指揮員的命令。Policy & Procedure No.:政策程序編號:SEC/pp/01Date: May 27,2017日期:2017年5月27日Pages: 頁數(shù):5Originating Dept: Security Department發(fā)起部門;保安部Cc: All Departments分發(fā):各部門 Subject: Fire Fighting System主題:火災撲救系統(tǒng)Policy and Procedure政策和程序 StageFire Situation一級火災情景1. The fire at its initial stage火勢處于剛萌發(fā)階段;2

18、. No danger of spreading of burning.并沒有向外擴散傳播的危險;3. The state of damage and loss is minimal.火災造成的損失較?。?. The fire is in a state that can be put out easily by the extinguisher or other means. 此類火災能使用滅火器或其他物品將其撲滅。 StageFire Situation二級火災情景 1. The fire is out of control beyond Stage.火情已超出一級火災;2. Spread

19、ing risk is conspicuous, generating much smoke.火勢有明顯擴散趨勢,并產(chǎn)生濃煙;3. The fire is in a state which can be put out by the compulsory fire prevention team and Emergency Stand-by Team.此類火災可由義務消防隊及緊急事故處理小組將其撲滅。 Stage Fire Situation三級火災情景1. The fire presents a state of emergency. Out of control, beyond stage

20、, with stronger smoke spreading upstairs.火情已超出二級火災,濃煙向上擴散;2. The fire in a state with burning spreading horizontally and vertically燃燒區(qū)域向四面迅速擴散;3. The fire is in a state in which human and material damage is anticipated.Policy & Procedure No.:政策程序編號:SEC/pp/01Date: May 27,2017日期:2017年5月27日Pages: 頁數(shù):6O

21、riginating Dept: Security Department發(fā)起部門;保安部Cc: All Departments分發(fā):各部門 Subject: Fire Fighting System主題:火災撲救系統(tǒng)此類火災情景人和物質(zhì)的損失都是可預見的;4. Fire is in a state which cannot be put out by the compulsory fire prevention team and Emergency Stand-by Team, need to ask help from local fire department. 此類火災義務消防隊及緊急事

22、故處理小組無法將其撲滅,需求助政府消防機構。Policy & Procedure No.:政策程序編號:SEC/pp/01Date: May 27,2017日期:2017年5月27日Pages: 頁數(shù):7Originating Dept: Security Department發(fā)起部門;保安部Cc: All Departments分發(fā):各部門 Subject: Fire Fighting System主題:火災報告程序Policy and Procedure政策和程序 StageFire一級火災1. Report to: The Fire Control Room (Hotel guests

23、will call Operator )報至部門:消防控制中心(酒店賓客將告知總機)2. Reporting Method:通報方法: * Reporting by the first observer EMERGENCY TEL “88119” 第一時間發(fā)現(xiàn)火情者拔緊急電話“88119”* Mechanical alert Automatic fire detectors, sprinklers and alarm system機械設備報警自動煙感報警器、自動噴淋和報警系統(tǒng) The change from stageto fire will be decided by the judgmen

24、t of the Fire Chief (Security Manager) in control of the fire site, and the change of fire situations by phase will be reported to GM in time.二級火災與三級火災的劃分由防火負責人(保安部經(jīng)理)在火災現(xiàn)場進行判斷,火勢情況的變化要及時通報給總經(jīng)理。 * After insure stage fire, CCTV Room must get the command from the highest officer of hotel before call t

25、he fire brigade through operator. 確認是三級火災后,消控中心必須得到酒店最高管理者的指令,通過總機向政府消防隊報警。Policy & Procedure No.:政策程序編號:SEC/pp/01Date: May 27,2017日期:2017年5月27日 Pages: 頁數(shù):8Originating Dept: Security Department發(fā)起部門;保安部Cc: All Departments分發(fā):各部門 Subject: Fire Containment Procedures主題:火災控制程序Policy and Procedure政策和程序 Co

26、ntrol of stagefire (action to be taken within three minutes)一級火災的控制(撲救行動在三分鐘內(nèi)進行)1. Actions to be taken by the First Observer; to put out the fire by the extinguisher or other means, only by trained up person, without taking any risk.第一時間發(fā)現(xiàn)火情者撲救行動;運用滅火器或其他滅火器材,但撲救人員必須是事先接受過培訓且切勿承擔危險。2. Measures to be

27、 taken when the facilities on Fire Control Room indicate a fire; to be extinguished immediately by the fire extinguisher.在消防控制設備顯示出現(xiàn)有火災時;立即由消防員用滅火器將其撲滅。 Control of stagefire (action to be taken within five minutes)二級火災的控制(撲救行動在五分鐘內(nèi)進行)1. Fire fighting activities撲救行動: The security manager will direct

28、the activities in person at the fire site. 保安部經(jīng)理將在火災現(xiàn)場安排人員進行撲救;. *Mobilize the compulsory fire prevention team and fire fighting team at the place of the fire and proceed with fire-fighting activities.召集義務消防隊,組織滅火作戰(zhàn)組到火災現(xiàn)場并進行火災撲救工作;* Mobilize the emergency stand-by team by confidential broadcast and

29、assigned duties such as control of fire or prevention of property damage.通過應急廣播召集動員緊急事故處理小組并布置工作任務,如進行撲救或保護資產(chǎn)不受到破壞。2. Fire fighting equipment滅火設備:* Extinguisher滅火器 Policy & Procedure No.:政策程序編號:SEC/pp/01Date: May 27,2017日期:2017年5月27日Pages: 頁數(shù):9Originating Dept: Security Department發(fā)起部門;保安部Cc: All Dep

30、artments分發(fā):各部門 Subject: Fire Containment Procedures主題:火災控制程序* In-house Hydrant cabinet消防栓* Connected water pipe消防水帶 * Activation of automatic fire control panel in control room消防控制中心的自動火警控制箱 Control of stage fire (action to be taken system within 15 minutes)三級火災的控制(撲救行動在15分鐘內(nèi)進行)1. Fire fighting acti

31、vities撲救行動:* Chief of the government fire squad and the fire chief will command the fire fighting activities at the fire site.政府消防隊的指揮員和酒店防火責任人將在現(xiàn)場進行撲救行動指揮;* Extinguish the fire completely with the joint effort of the government and the compulsory fire prevention team.政府消防隊和酒店義務消防隊共同協(xié)作迅速進行撲救行動;2. Fi

32、re fighting equipment滅火設備:* All the fire fighting facilities owned by the hotel.酒店所有滅火設備;* Fire engines and equipment of the Government Fire Chief.消防車和政府消防隊所攜帶滅火設備;* Guidance of Government Fire Squad to the fire place, - Bellboy, Security guard.指引政府消防人員至火災現(xiàn)場門童、保安員。* Fire fighting activities of the G

33、overnment Fire Squad to begin within 3 minutes after arrival. 消防隊的撲救工作至酒店后三分鐘內(nèi)進行撲救工作。Policy & Procedure No.:政策程序編號:SEC/pp/01Date: May 27,2017日期:2017年5月27日Pages: 頁數(shù):10Originating Dept: Security Department發(fā)起部門;保安部Cc: All Departments分發(fā):各部門 Subject: Fire Fighting Support System主題:滅火支援請求體系Policy and Proc

34、edure政策和程序 At the time of Stagefire 二級火災時1. Mobilization of compulsory fire prevention team in the proximity of the fire point and in the next upper floor and downstairs.召集動員義務消防隊分布至火災點的附近和火災點的上下樓層。2. Mobilization of the Emergency Stand-by Team.召集動員緊急事故處理小組。3. Support by Engineering and compulsory f

35、ire prevention team.需得到工程部和義務消防隊的支持。* Electrical Engineering and compulsory fire prevention team電工和義務消防隊。* Electricity supply to fire point and emergency restoration of power when appropriate.必要時恢復對火災點的供電。* Air conditioning maintenance team: manual control fan, damper, etc.空調(diào)調(diào)試組:手動控制調(diào)試空調(diào)、風門等。4. Tele

36、phone operators room: Communicate through Fire Emergency call Network總機房:保持火災事故時所有電話網(wǎng)絡的暢通。 At the time of stage Fire三級火災時1. Overall mobilization of compulsory fire prevention team and emergency stand-by team.召集義務消防隊和緊急事故處理小組。 2. Support of Government Fire Fighting Squad.需得到政府消防隊的支持。3. Request for su

37、pport of Government Fire fighting Squad to be made by the Fire Chief and reports there on.由最高防火責任人酒店總經(jīng)理決定下達命令通知要求政府消防隊救援并告知具體情況。4. Bellboy & Security Guard: Lead and guidance of fire engineers.門童和保安員:負責指引消防隊員到火災現(xiàn)場。5. Security Guard: Maintenance of security system, internal and external.保安員:嚴格把好人員的進出

38、關。Policy & Procedure No.:政策程序編號:SEC/pp/01Date: May 27,2017日期:2017年5月27日 Pages: 頁數(shù):11Originating Dept: Security Department發(fā)起部門;保安部Cc: All Departments分發(fā):各部門 Subject: Measures to Prevent Spreading of Burning主題:防止火災擴散的措施Policy and Procedure政策和程序 At the time of stagefire: After extinguishing the fire, re

39、check the fire site whether there is a remaining fire.一級火災時:將火撲滅后,再次到火災現(xiàn)場核實是否殘留余火。 At the time of stagefire: Observers to be deployed around the center of fire point to investigate and report possible cause to compulsory fire prevention team and Emergency Stand-by Team. 二級火災時:安排專人對火災點進行仔細觀察、調(diào)查,必要時可通

40、知義務消防隊和緊急事故處理小組。 At the time of stage fire: To make an intensive check of the vulnerable places around the center if the fire partition line to prevent spread of the fire horizontally and vertically, and to prepare for the spreading of fire by mobilizing the fire fighting equipment in the Neighborho

41、od Fire Defense Squad and Emergency Stand-by team.三級火災時:如果火勢已得到控制,不再擴散,應對火源中心附近重點部位作徹底檢查,而且消防隊員和緊急事故處理小組要隨時準備好滅火器材,以免火勢進一步擴散。* The fire fighting installations on the fire partition line will be closed automatically or by manual operation to prevent spread if the fire. 防火分離線上的滅火設備裝置將會自動關閉或手動控制火勢的擴散。-

42、 Fire door to be closed.關閉防火門- Fire shutter to be closed.關閉火警按扭- Fire damper to be closed. 關閉排風、送風設備 - Stoppage of air conditioning operation.停止空調(diào)的運行 Policy & Procedure No.:政策程序編號:SEC/pp/01Date: May 27,2017日期:2017年5月27日Pages: 頁數(shù):12Originating Dept: Security Department發(fā)起部門;保安部Cc: All Departments分發(fā):各部

43、門 Subject: Reporting System By Stage of Fire主題:火災分級情況報告程序Policy and Procedure政策和程序 At the time of stagefire一級火災時1. Primary extinguishment of fire and then reporting to Fire Chief and GM by telephone將火災初步撲滅后,然后電話報告防火責任人、酒店總經(jīng)理。2. After completely extinguishing the fire, reporting in writing.將火災完全撲滅后,將

44、火災詳情記錄下來。3. Under emergency circs call-up compulsory fire prevention team responsible for the area of fire point.緊急情況下召集義務消防隊分派至火災現(xiàn)場。4. Channeling of information of relevant departments: 通知各相關部門:CCTV Room Operator.消控中心-總機 MOD值班經(jīng)理Assistant Manager/Security Manager, Engineering Manager.大堂副理/保安部經(jīng)理,工程部經(jīng)

45、理 At the time of stagefire二級火災時1. Taking primary actions, reporting by telephone.采取撲救行動,并同時電話報告防火責任人。2. After completely extinguishing the fire, reporting in writing.將火災完全撲滅后,將火災詳情記錄下來。3. Under emergency circs call up compulsory fire prevention team responsible for the area of the fire point and its

46、 immediate floor and adjacent floors.緊急情況下召集義務消防隊、分派至火災現(xiàn)場和火災現(xiàn)場的相近樓層。4. Channeling of information to relevant departments: 通知各相關部門:CCTV Room Operator.消控中心-總機 MOD/GM值班經(jīng)理/總經(jīng)理Policy & Procedure No.:政策程序編號:SEC/pp/01Date: May 27,2017日期:2017年5月27日Pages: 頁數(shù):13Originating Dept: Security Department發(fā)起部門;保安部Cc:

47、 All Departments分發(fā):各部門 Subject: Reporting System By Stage of Fire主題:火災分級情況報告程序HOD/GM各部門負責人/總經(jīng)理。5. Confidential broadcasting through emergency broadcasting system of CCTV Room, to dispatch all relevant persons to scene of fire.由消控中心緊急事故廣播系統(tǒng)通知各相關人員至火災現(xiàn)場。 At the time of stage fire三級火災時1. Mobilize every

48、 member of compulsory fire prevention team.通知義務消防隊的每一位成員。2. Emergency call-up of all the executives and staff for them to carry out given missions.緊急召集所有行政人員和員工分派工作任務。3. Inform guests and employees of the outbreak of fire through emergency broadcasting and inform all offices to escape to the assigne

49、d assembly bring with important data.通過應急廣播通知所有的賓客和員工酒店發(fā)生火災事故,通知各辦公室?guī)现匾Y料,沿消防通道前去指定地點集合。4. The emergency broadcasting will be in English, Mandarin and Cantonese language.應急廣播必須用英語、漢語、粵語,進行廣播。 SCRIPT FOR BROADCAST FOR GUESTS ESCAPE(AT THE TIME OF STAGE FIRE)通知賓客疏散廣播稿(三級火災時)Policy & Procedure No.:政策程

50、序編號:SEC/pp/01Date: May 27,2017日期:2017年5月27日Pages: 頁數(shù):14Originating Dept: Security Department發(fā)起部門;保安部Cc: All Departments分發(fā):各部門 Subject: Text of Confidential Broadcast主題:應急廣播Policy and Procedure政策和程序 Paging phoning will be done through Telephone Operator in the Telephone Room.總機房的話務員需做好調(diào)度的工作。* At the

51、time of fire(At the fire Stage )火災發(fā)生的情況下*(三級火災時) The emergency broadcasting will be in English, Mandarin and Cantonese language應急廣播必須用英語、漢語、粵語,進行廣播。 Broadcast Scripting 應急廣播稿“I am the fire command of our hotel; a fire is now taking place. The fire is being extinguished by our in-house defense squad,

52、 but we encourage all of you to calmly evacuate for your own safety. Proceed to the ground floor through the fire escape stairway on each floor. Do not use the elevators.” “我是本酒店的消防總指揮,酒店現(xiàn)在發(fā)生火災,我們正在對火災進行撲救,為了確保您的安全,請各位保持鎮(zhèn)定,在我們的指引下從最近的安全通道進行疏散。切勿使用電梯。”Policy & Procedure No.:政策程序編號:SEC/pp/01Date: May

53、27,2017日期:2017年5月27日Pages: 頁數(shù):15Originating Dept: Security Department發(fā)起部門;保安部Cc: All Departments分發(fā):各部門 Subject: Emergency Stations and Duties主題:緊急事故各崗位人員職責Policy and Procedure政策和程序 Consider about the circumstances that the department heads not in. In case of absence of relevant Department Head, the

54、assistant or person in charge will take over the responsibility automatically.應優(yōu)先考慮各負責人不在的情況。在相關部門負責人缺席的情況下,助理或具體工作負責人將履行其職責。* General Manager總經(jīng)理*- Move to the CCTV Room.將移至消控中心。- Listen to briefings by Resident Manager on situations concerning fire fighting activities and escape schedule, and deter

55、mine a partial or complete escape.聽取火災現(xiàn)場總指揮對火災撲救情況進行的匯報和疏散計劃,由總經(jīng)理決定是部分疏散還是整體進行疏散。- Direct the compulsory fire prevention team and issue necessary instructions.將安排義務消防隊工作安排,并給予相關的工作指令。- Consult on fire fighting activities the escape plan in close liaison with Command Control Center or the scene of fi

56、re.與現(xiàn)場控制中心保持密切聯(lián)系,并咨詢了解火災撲救情況。* MOD值班經(jīng)理*- Move to CCTV Room.將移至消控中心。- Listen to briefing from Fire Chief on fire conditions and direct fire fighting activities.聽取消防責任人關于火災情況的報告并指導撲救行動。- Determine whether the guests will be evacuated immediately and report his decision first to General Manager in Fire

57、 Control Room.決定賓客是否要疏散,并于第一時間向總經(jīng)理匯報。- Substitute for the General Manager during his absence.總經(jīng)理不在時,將代替其職責。Policy & Procedure No.:政策程序編號:SEC/pp/01Date: May 27,2017日期:2017年5月27日Pages: 頁數(shù):16Originating Dept: Security Department發(fā)起部門;保安部Cc: All Departments分發(fā):各部門 Subject: Emergency Stations and Duties主題:

58、緊急事故各崗位人員職責* Chief Engineer工程部經(jīng)理*- Move to the CCTV Room.將移至消控中心。- Issue instructions for all the facilities to convert to emergency operating system.發(fā)放指令將所有設備的控制系統(tǒng)轉(zhuǎn)至緊急事故控制狀態(tài)。- Check on fire and escape routes.對火情進行確認,并決定疏散路線。- Explain the operational status of all facilities in the hotel to General

59、Manager and will take instructions from him regarding fire fighting activities and escape of guests.與總經(jīng)理講解酒店所有設備的控制情況,并聽取他對火災撲救行動和賓客是否要疏散的見解。- Explain to fire fighters the structure of the hotel, and fire fighting facilities.對消防員講解酒店的建筑構造和滅火設備的情況。* Security Manager保安部經(jīng)理*- Move out to the scene of th

60、e fire immediately.立即趕至火災現(xiàn)場。- Direct compulsory fire prevention team and Emergency Stand-by Team and engage in fire fighting activities.對義務消防隊和緊急事故處理小組的工作進行分配,迅速投入火災撲救行動。- Report to and take instructions from GM concerning fire condition and decide whether guests will be evacuated.將火情報告至總經(jīng)理,聽取總經(jīng)理關于火

61、災情況是否決定疏散賓客的指令。 - Report the fire status changing and evacuation path to GM.將火勢的控制情況、疏散路線報告至總經(jīng)理。- Engage in joint fire fighting and life rescue efforts with Government Fire Fighting Forces.協(xié)助政府消防隊員開展對重點部位的撲救和人員營救行動。- Provide the Government Fire Fighting Forces with manpower and equipment for fire fi

62、ghting activities.為政府消防部門提供人力和消防器材。* Fire Supervisor消防主管*- Move out to the scene of the fire immediately.立即趕至火災現(xiàn)場。Policy & Procedure No.:政策程序編號:SEC/pp/01Date: May 27,2017日期:2017年5月27日Pages: 頁數(shù):17Originating Dept: Security Department發(fā)起部門;保安部Cc: All Departments分發(fā):各部門 Subject: Emergency Stations and Du

63、ties主題:緊急事故各崗位人員職責- Assist Fire Chief and deputize individuals during his absence.做好防火責任人的參謀并在他不在時代替其職責。 *Staff in CCTV Room消控中心員工*- Respond to fire situation.反饋火災情況。- Inform Operator at the time of Stagefire.在一級火災時通知總機。在二級火災時通知總機,通過應急廣播通知緊急事故處理小組。-Broadcast information on fire conditions to all the

64、 floors and make escape broadcast according to the instructions of the General Manager at the time of Stage fire.在三級火災時,在總經(jīng)理的指令下通過廣播通報各樓層火災情況,并發(fā)出應急疏散廣播。- Maintain a close liaison with the Command Control Center at the scene of fire.與火災現(xiàn)場的指揮控制中心取得密切聯(lián)系。- Operate all the equipment and machines in CCTV

65、Room. Switch to emergency system.開動消控中心所有的機器設備,調(diào)至緊急事故處理系統(tǒng)。- Automatic control of all the fire fighting system.滅火系統(tǒng)處于自動控制狀態(tài)。自動關閉防火分割線上的所有按扭。- Bring all the elevators in operation to escape floor.關閉所有電梯。- Keep in normal operation all the facilities required for escape.保證所有在疏散中需要的設備的正常運行。- Guide Govern

66、ment Fire Fighters and provide all the information concerning fire fighting and escape effort.指引政府消防隊員并提供所有關于滅火方面的信息和在疏散時給予幫助。* Security Guard保安員*- Strengthen security forces and prevent access of unauthorized persons.加強保安力量,并阻止無關人員進入酒店區(qū)域。- Take steps to prevent theft and robbery.采取相應措施以防偷盜和搶劫行為的發(fā)生。

67、- If robbery is expected, safety measures can be taken with no interruption of the evacuation.如發(fā)生搶劫時,在不中斷疏散行動的情況下,給予一定的安全措施。- Assist in the evacuation activity.協(xié)助進行疏散行動。- Guide government fire fighting forces to the point of fire.指引政府消防隊員至火災現(xiàn)場。* Duty Engineer值班工程師*- Ask all professional engineers to

68、 convert devices to emergency control system status.命令所有在控制室的專業(yè)工程師將所有設備轉(zhuǎn)至緊急控制程序中。- Place some staff members in charge at the area where fire fighting equipment and escape facilities are available and let him check normal operation of the facilities.Policy & Procedure No.:政策程序編號:SEC/pp/01Date: May 27

69、,2017日期:2017年5月27日Pages: 頁數(shù):18Originating Dept: Security Department發(fā)起部門;保安部Cc: All Departments分發(fā):各部門 Subject: Emergency Stations and Duties主題:緊急事故各崗位人員職責分派幾位員工負責在可使用的滅火設備和疏散設備區(qū),并確保這些設備可正常使用。* Engineering Staff工程部員工*- Hear briefing from Assistant Chief Engineer on fire-fighting measures and special d

70、uties and take instructions from him.聽從工程師關于火災撲救方案和特殊任務的分配,聽從他的指令。- Check with operation of exhaust fan damper and take necessary action.對所有排風扇的控制情況進行確認。- Check with emergency power supply and take necessary action at control room.確保緊急情況下的供給情況,在控制室里做必要操作。- Report emergency, steps taken at fire area

71、to Chief Engineer.將火災現(xiàn)場的火勢發(fā)展情況報告至工程部負責人。- Cut off all the electrical supply at fire site.關閉所有火災現(xiàn)場的供電。- Switch all gas valves.關閉所有供氣閥門。- Take protective measures to prevent fire from reaching flammable materials.對易燃物品做一些保護工作。- After broadcasting the escape message to all personnel, take all necessary

72、 measures and escape to a safe place.當聽到所有人員進行疏散的通知時,通過必要方式使自己到達安全地點。* Human Resources Manager人力資源部經(jīng)理*- Evacuate the personal records of all the employees and important documents to a safe place.將所有員工的資料和重要文件攜帶至安全地點。- Check the staffs register to confirm the staff to escape.確認人事記錄上有登記的員工進行疏散。- Coope

73、rate with medical team for treatment of the wounded, and request for ambulance when necessary.將協(xié)助醫(yī)療部門進行對傷員的救護,必要時叫救護車。- Report to General Manager regarding human casualties and state of treatment to the injured.Policy & Procedure No.:政策程序編號:SEC/pp/01Date: May 27,2017日期:2017年5月27日Pages: 頁數(shù):19Originat

74、ing Dept: Security Department發(fā)起部門;保安部Cc: All Departments分發(fā):各部門 Subject: Emergency Stations and Duties主題:緊急事故各崗位人員職責將火災中出現(xiàn)的人員傷亡情況匯報至總經(jīng)理。- Cooperate with first-aid team for treatment of the wounded, and request an ambulance when necessary. The injured should be evacuated to the designated hospital aft

75、er first aid treatment.協(xié)助急救組進行對傷員搶救,必要時叫救護車。傷員在急救后需立即送至指定的醫(yī)院。* Director of Rooms & Front Office Manager房務總監(jiān)和前廳部經(jīng)理*- Report the fire and escape problems to CCTV Room, positioned at Front Desk.將火災和疏散問題通報至消控中心,設崗至前臺。- Guide the evacuating guests from dangerous areas to a safe area.指引所有的賓客從危險地區(qū)疏散至安全地區(qū)。-

76、 Available list of children, handicapped and aged at all times, print a report including.取得所有有關小孩,殘疾人和老人的資料。- Give the front office staff rescues related job assignments and check on their proper activities.分派前廳員工進行相關的營救工作,并確保他們的正確操作方式。- Assemble the guests after escaping to a guest room in the evac

77、uation area and check the list of guests.聚集已疏散至撤退區(qū)域的客人,并根據(jù)清單對客人進行確認、核實。- Check the list of checked-in guests who escaped and guide them to a safe place to sleep.確認已疏散的入住賓客名單,并帶引他們至安全區(qū)休息、睡覺。- Immediately report missing guests or staff to the General Manager and command CCTV Room so as to enable the p

78、erformance of life saving activities.為了確保拯救行動,及時向總經(jīng)理和消控中心匯報失蹤客人和員工。* Receptionist / Cashier前臺接待員*- Keep custody of passport, cash and valuable items.保管好護照、現(xiàn)金和貴重物品。- Guide the guests to escape area.引導賓客至疏散集合區(qū)域。- After broadcasting the evacuation message of all personnel, check whether there are any r

79、emaining guests in the lobby, restaurant and escape after closing the entrance door.當聽到應急廣播通知所有人員進行疏散時,檢查大堂、餐廳是否還遺留有人在,在疏散撤離前關閉大堂門。Policy & Procedure No.:政策程序編號:SEC/pp/01Date: May 27,2017日期:2017年5月27日 Pages: 頁數(shù):20Originating Dept: Security Department發(fā)起部門;保安部Cc: All Departments分發(fā):各部門 Subject: Emergen

80、cy Stations and Duties主題:緊急事故各崗位人員職責* Operator總機*- When a fire is reported to telephone operators room, it must be immediately reported to the Hotel Fire Control Room particularly with regard to the location and to the CCTV Room, so as to cope with the fire.當總機接到火警警報時,第一時間通報至消控中心,并告知火災點以便于消控中心進行火災撲滅

81、行動。- When the CCTV Room is making a determination of the fire, operator must be immediately report to all HODs.當消控中心對火警確認的情況下,總機負責立即通知各部門經(jīng)理。- In absence of the Department Head, person in charge will be called. Each Department Head is responsible to inform his respective Departments.在部門負責人不在時,將通知其現(xiàn)代替

82、負責人,各負責人負責將火情通知至各相關部門。- Telephone Operator to make sure all private Telephone numbers are kept in the Switchboard room.總機話務員必須確??倷C有所有以上人員的私人電話?!癉ont spread panic!”“請勿驚慌!”Policy & Procedure No.:政策程序編號:SEC/pp/01Date: May 27,2017日期:2017年5月27日Pages: 頁數(shù):21Originating Dept: Security Department發(fā)起部門;保安部Cc:

83、All Departments分發(fā):各部門 Subject: Emergency Stations and Duties主題:緊急事故各崗位人員職責* Director of Housekeeping管家部總監(jiān)*- Stay in office, coordinate, induct and distribute assignments to the executive housekeeping and supervisors to rush to the floors, get the information of staying guests and evacuate them.留守辦公室

84、,協(xié)調(diào)、指揮、分配行政管家和樓層主管立即前往樓層,了解客人人數(shù),指揮疏散客人。* Executive Housekeeper 行政管家*- Relay the fire situation to CCTV Room.通報火災情況至消控中心。- Instruct floor supervisors and hose maids to take necessary actions for escape.對樓層主管和樓層服務員分配營救工作。- Move to escape area such materials as carpet required for first aid treatment.趕

85、至疏散區(qū)域,將地毯此類材料物品做急救中的物品。- Discuss with Front Office Manager whether the guest will sleep at the hotel and report the decision to the General Manager.與前廳部經(jīng)理共同商討是否決定賓客仍可睡在酒店,并把決定報告至總經(jīng)理。* Floor Supervisor/ Room Attendant 樓層主管/樓層服務員*- Report location and situation of fire to CCTV Room.通報所在區(qū)域的情況至消控中心。- Re

86、lay information about smoke density and damage situation to Fire Control Room.通報煙霧擴散和傷員情況至消控中心。- Knock at each room and guide the guests through nearest emergency exit.敲每個客房的門并指引賓客通過最近的消防通道進行疏散。- Keep door of room with no sign of guests open, and check the inside of each room.打開客人無掛牌的房間,對客房內(nèi)進行檢查。- P

87、revent use of elevator.阻止任何人使用電梯。- Protect the aged and the young and give special guidance to them.保護好老人和小孩,并給予他們特殊的照顧和疏散。- Close all the guest room doors after evacuation. Make sign after confirm there are no persons in the room.(Hang white towel on the doorknob)在人員都疏散后關閉所有客房的門。并在確認房間內(nèi)已無客人的情況下做好標志

88、。(在門把手上掛白色毛巾)*F&B Manager餐飲部經(jīng)理- Report the situation in the service areas to General Manager and take necessary instructions from him.Policy & Procedure No.:政策程序編號:SEC/pp/01Date: May 27,2017日期:2017年5月27日Pages: 頁數(shù):22Originating Dept: Security Department發(fā)起部門;保安部Cc: All Departments分發(fā):各部門 Subject: Emerg

89、ency Stations and Duties主題:緊急事故各崗位人員職責通報服務區(qū)域的情況至總經(jīng)理,并聽從其指令。- Give the guests who at the service area the instruction that let them leave the scene and arrive at the safe area.給在服務區(qū)域的賓客發(fā)放指令要求撤離現(xiàn)場至安全區(qū)域。- Prepare to serve beverage / food to the guests waiting in the escape area.給在撤離區(qū)域的等待賓客準備好飲料。- Infor

90、m all restaurants to guide guests escaping through the nearest fire exits, manager on charge of each restaurant last to leave after checking own area.通知各餐廳疏散,各餐廳接到疏散通知后立即開始疏散客人有就近的消防通道離開,各餐廳分部經(jīng)理對所屬區(qū)域檢查無誤后最后離開* Food/Beverage Section Manager 餐飲部區(qū)域經(jīng)理*- Study the various safety measures in the service a

91、reas.在服務場所,做出多個安全方案。- Check whether anybody is in need of help.檢查是否有人需要幫助。- Grasp that is needed by the guests for escape in terms of safety considerations and report it to the F/B Manager, and take necessary instruction from him.當在等待的客人之中如果需幫助的情況下,可考慮并報告至餐飲部經(jīng)理,并聽從其指令。- If evacuation order is receiv

92、ed from the CCTV Room in a broadcast, guide guests to the nearest exit or stairway to an outdoor open place.當聽到消控中心廣播的疏散指令時,帶領賓客至最近的消防通道至戶外安全地點。- Take safety measures for all the electrical appliances and gas facilities in use.為正在運行的電器和電氣設備提供安全的措施。* Executive Chef行政總廚 *- Report the conditions of ele

93、ctrical appliances and gas facilities to F/B manager and take necessary instructions from him.通報相關的電源供給和煤氣設備情況至餐飲部經(jīng)理,并聽從其指令。- Give instruction to stop handling flammable materials in the kitchen.給予指令停止所有廚房內(nèi)可燃物材料的操作。Policy & Procedure No.:政策程序編號:SEC/pp/01Date: May 27,2017日期:2017年5月27日Pages: 頁數(shù):23Orig

94、inating Dept: Security Department發(fā)起部門;保安部Cc: All Departments分發(fā):各部門 Subject: Emergency Stations and Duties主題:緊急事故各崗位人員職責- Remove the flammable materials to a safe place.將可燃物品轉(zhuǎn)移至安全地點。- Instruct all the employees (Including stewarding) to escape during the last escape broadcast and close entrance door.

95、在聽到最后一次通知疏散廣播時,命令所有的員工進行疏散,并關門。- Check the number of employees after the escape is made and report it to F/B Manager.疏散后對員工進行核對,并將有關情況匯報至餐飲部經(jīng)理。* Kitchen Staff 廚房的員工*- Close the gas valve in each kitchen completely.將廚房內(nèi)的煤氣管道完全的關閉。- Switch down the main breaker of all electrical appliances.關閉所有電路的電源。-

96、 Move all the flammables to a safe place.將所有可燃物移至安全區(qū)域。- Remove all the cooking food.將所有正在烹飪的食物移走。- Leave the kitchen immediately during the last escape order, and assembly at the escape area.在最后一次撤離指令發(fā)出時,迅速離開廚房,并在撤離區(qū)域集合。* Finance Manager財務經(jīng)理*- Move cash, money, checks, etc. to safe place.攜帶現(xiàn)金、帳單等至安全

97、區(qū)域。- Cut off power supply to all the computers.切斷所有電腦電源。- Keep custody of the cash register, contract documents, etc.保管所有現(xiàn)金登記、合同文件等相應資料。- Close all the doors to protect the room from the fire zone.關閉所有房門以免房間快速進入火區(qū)。- Evacuate all the employees during the escape broadcast including Receiving staff.當聽到

98、疏散廣播時,撤離所有員工,包括收貨部。- Dictate EDP Manager to secure computer disks in a fire proof safe or taking it to the Staff Policy & Procedure No.:政策程序編號:SEC/pp/01Date: May 27,2017日期:2017年5月27日Pages: 頁數(shù):24Originating Dept: Security Department發(fā)起部門;保安部Cc: All Departments分發(fā):各部門 Subject: Emergency Stations and Dut

99、ies主題:緊急事故各崗位人員職責Assembly Point. 指令電腦房經(jīng)理將酒店的電腦數(shù)據(jù)資料裝入防火保險柜或攜帶至員工聚合地。 * Director of Sales and Marketing 銷售總監(jiān)*- Evacuate all staff including Public Relations, Business Center and Sales.疏散所有的員工包括公關和營銷人員。- Secure Mailing List and other important documents.攜帶重要文件至安全區(qū)域。* Fitness Club Manager 康樂部經(jīng)理*- Evacua

100、te guests through Fire Exit.從消防通道進行賓客疏散。- Hand out Towels and Bathrobes, especially during cold season.提供毛巾和浴衣,特別是在較冷的季節(jié)。- Check all Locker Room, Saunas and Toilets.檢查所有的桑拿間和洗手間。- Staff (including Bar staff) to escape.組織員工包括吧臺員工進行疏散。Policy & Procedure No.:政策程序編號:SEC/pp/01Date: May 27,2017日期:2017年5月2

101、7日Pages: 頁數(shù):25Originating Dept: Security Department發(fā)起部門;保安部Cc: All Departments分發(fā):各部門 Subject: Fire Precautions主題:火災預防措施Policy and Procedure政策和程序1. Dont carelessly toss lighted cigarette butts and match sticks either onto the floor or directly into trash bins containing papers or any other inflammabl

102、e materials.請勿將未燃凈煙頭或火柴梗隨意地扔在地面上或者是扔在裝有紙屑或是有可燃性材料的垃圾桶內(nèi)。2. Never overload an electrical circuit, e.g. dont use multipurpose adaptors without consulting the proper department first.請勿使電路超負荷運行,比如說:如在未得到相關部門的認可下接用多頭電源插頭。3. Do never obstruct fire exits or public passages. Make certain they are clear at a

103、ll times.請勿在安全通道或主通道上堆放雜物,確保在任何時候都保持通暢。4. Fire Doors must be closed at all times, but not locked. 防火門一直保持關閉狀態(tài),但不是鎖上。.5. Familiarize yourself with the position of the fire fighting equipment in our hotel and working area, i.e. Hydrant or fire-extinguisher, and learn how to use it.清楚熟悉地掌握我們酒店和工作區(qū)域的消防設

104、施的所在位置,也就是消火栓、滅火器,并且學會如何使用。6. Know where your fire exits are situated and make sure you can find your way out in the dark or in smoke.熟知你所在區(qū)域的防火通道門所在位置并確保在黑暗或是在煙霧里能找到出口。.Store Rooms 倉庫1. The entire storeroom has to be kept clean at all times. Storage of inflammable liquid is strictly forbidden. 倉庫必須

105、保持干凈,嚴禁貯存易燃燒的液體。2. Smoking is not allowed in storerooms.倉庫內(nèi)嚴禁吸煙。3. No polythene sheets or bags should be stored near the light, heaters or sources of heat.勿將聚乙烯物品或包裝物放在電燈,電熱器或電熱源處。Policy & Procedure No.:政策程序編號:SEC/pp/01Date: May 27,2017日期:2017年5月27日 Pages: 頁數(shù):26Originating Dept: Security Department發(fā)

106、起部門;保安部Cc: All Departments分發(fā):各部門 Subject: Fire Precautions主題:火災預防措施4. Nothing should be stored close to electrical appliances or electrical switch boards.電器設備或電源控制板附近不允許存放任何物品。5. Plastic should not be stored with paints, dope and solvents.勿將塑料物品和油漆、涂料或溶解性液體存放在一起。6. Unpacked or unprotected lights are

107、 not permitted in storerooms.倉庫內(nèi)不允許有裸露的電線。Office 辦公室1. Use proper ashtrays for cigarette butts and lighted matches and not a waste paper basket.使用煙灰缸熄滅煙蒂或是燃著的火柴梗,不浪費垃圾紙簍。2. Know where the nearest fire extinguisher or hydrant is and know how to operate it.知道位于辦公室最近的滅火器或消火栓并知道如何使用。3. If a heater is in

108、 use, it must be at least 2m away from any furniture; curtains etc., and remember to switch it off before leaving.當加熱器在使用時,必須保持與設備(家具)、窗簾等至少2米遠距離,并謹記離開時關閉電源。4. Know the fire exits way and place.熟知消防通道所在位置。Kitchens 廚房 1. Keep the kitchens clean and free of grease, in particular stoves exhaust filters

109、 and shafts. 保持廚房內(nèi)清潔無油污,特別是爐灶、抽油煙機和管道。2. The principal hazard lies in unfamiliarity with equipment and the risk.熟知廚房所使用的危險系數(shù)較高的設備的使用原理。3. Dont overheat cooking fat or oil.勿將烹調(diào)中的油或油脂加熱過度。4. Spirit burners are not to be filled while any of the burners are alright as this liquid or gas is highly inflam

110、mable.當鍋內(nèi)液體或油在高度加熱中不宜放其他物質(zhì)至鍋內(nèi)。5. Switch all the electrical equipment and gas valve off before leaving work.下班前關閉所有電源開關及關閉所有燃氣閥門。Policy & Procedure No.:政策程序編號:SEC/pp/01Date: May 27,2017日期:2017年5月27日Pages: 頁數(shù):27Originating Dept: Security Department發(fā)起部門;保安部Cc: All Departments分發(fā):各部門 Subject: Fire Precau

111、tions主題:火災預防措施Laundry 洗衣房1. Smoking is forbidden.嚴禁在室內(nèi)吸煙。2. Chemical containers should be stored near the chemical containers.化學容器需與化學容器存放在一起。3. No combustible material should be stored near the chemical containers.易燃物品勿與化學容器存放在一起。4. All electrical switches are to be turned off when work is ceased.下

112、班前關閉所有電源開關。Policy & Procedure No.:政策程序編號:SEC/pp/01Date: May 27,2017日期:2017年5月27日Pages: 頁數(shù):28Originating Dept: Security Department發(fā)起部門;保安部Cc: All Departments分發(fā):各部門 Subject: Escape Plans by Fire Stages主題:各火災情景疏散計劃Objective of Policy政策目的The purpose of the escape plans are to ensure the safety of all pe

113、ople in an emergency, and to prevent any secondary safety accidents resulting from chaos.以確保在緊急事故中所有人的生命安全,并防止從混亂中再發(fā)性事故的發(fā)生。Policy and Procedure政策和程序Evacuation Team, to be organized appropriately by floors according to building structure, purposes and locations of service areas.根據(jù)樓層建筑特點、疏散目的和服務場所所在位置

114、合理地組織人員疏散。 At the time of stagefire 一級火災Guide the guests around fire point to prepare for escape.組織火災附近的賓客準備疏散。 At the time of stagefire二 級火災Guide the guests in the fire floors and its immediate upper floors and escape through the nearby escape stairway to a safe floor.組織在火災層和火災層以上的賓客從最近的消防通道疏散至安全樓層

115、。 * Person(s) to order escape (partial escape)發(fā)布疏散指令人(局部疏散):The escape order at the time of Stagefire shall be, in principle, made by the General Manager, but the person responsible for the area of fire can issue escape orders to the guests near the fire.當火災發(fā)展到二級時,由總經(jīng)理發(fā)布疏散指令,但在火災區(qū)負責人可發(fā)布疏散火災區(qū)附近賓客的指令。

116、* Emergency Personnel緊急疏散隊職員:Evacuation Team of compulsory fire prevention集合義務消防隊 Policy & Procedure No.:政策程序編號:SEC/pp/01Date: May 27,2017日期:2017年5月27日Pages: 頁數(shù):29Originating Dept: Security Department發(fā)起部門;保安部Cc: All Departments分發(fā):各部門 Subject: Escape Plans by Fire Stages主題:各火災情景疏散計劃Emergency Broadcas

117、t Team (CCTV Room).準備應急廣播(消控中心) * Evacuation Staging Areas 疏散區(qū)域:Any places considered as Safe places.認為暫時安全區(qū)域 Stage Fire三級火災At the time of a Stage fire with the fire spreading, the fire floor and its upper floors are to be immediately evacuated, and the floors below the fire floor are to start evacu

118、ating after the fire floor and its upper floors complete the escape. Escape broadcasting by floor will be made to prevent any chaos resulting from the simultaneous evacuation of all the floors.當火勢處于擴散階段的三級火災時,著火層和著火以上層必須進行緊急疏散,當著火層和著火以上層完成疏散后,著火以下層也須進行疏散。為了防止在疏散過程中各個樓層會造成的混亂局面,每個樓層需做好疏散廣播提示和指引。* Ass

119、embly area after evacuation: East Parking Lot疏散后集合點:酒店東廣場。* Escape guiding staff for each guestroom floor 各客房區(qū)樓層指引人員 Time 時間 Guiding Staff 指引人員08:00-18:00 Room Attendant 樓層服務員18:00-08:00 Security Staff Front Office Staff 保安部員工、前廳部員工* Escape Guiding Staff for service area各服務場所指引人員 Evacuating each dep

120、artment member of compulsory fire prevention team.各部門的義務消防隊員Emergency broadcast (CCTV Room) 應急廣播(消控中心)* Required time for escape and escape capacity of each stairway各樓層疏散所用時間和疏散人數(shù)規(guī)定 Each floor must finish evacuation in 2 minutes.各樓層必須在2分鐘之內(nèi)疏散完畢。Policy & Procedure No.:政策程序編號:SEC/pp/01Date: May 27,201

121、7日期:2017年5月27日Pages: 頁數(shù):30Originating Dept: Security Department發(fā)起部門;保安部Cc: All Departments分發(fā):各部門 Subject: Mission of Evacuation Team主題:指引人員疏散的職責Policy and Procedure政策和程序 The evacuation of the compulsory fire prevention team must guide the guests to escape through the escape stairway in safe and expe

122、ditious manner and take note of the following matters at the time the escape order is given.義務消防隊在指引疏散時必須指引賓客從消防通道安全、迅速地進行疏散,并注意到當疏散指令發(fā)出時需注意的事項: 1. Follow the commanders direction to the passage way or hall way and listen to directions concerning escape devices.根據(jù)指揮員的指令聚集到各通道或大堂并聽從指揮員的疏散安排指令。 2. Try

123、 to keep the guests at ease and relieved, so as not to trigger mass hysteria. 試著使賓客保持平靜,使之有安全感,以便于不會引起大規(guī)模的騷動。3. Priority for escape will be given to the aged children and handicapped persons. 應優(yōu)先對年幼者和殘疾人員進行疏散。4. Keep the guests from running in the stairways and form pushing and pulling each other.阻止

124、賓客在消防通道有奔跑、互相推擠現(xiàn)象的發(fā)生。5. Take off any footwear with high heels. 脫去后跟高的鞋。6. Let the guests carry personnel devices such as a smoke mask.讓客人攜帶一些防護設備,如防煙面罩。7. Check the operation of the exhaust system and open it manually. 檢查消火栓系統(tǒng)的正常使用并用手動開啟。8. The evacuation team member must take a final check to see i

125、f any guests are in need of help, and escape after closing all the entrance doors. 組織疏散人員必須留意有無賓客需要得到幫助,當所有人員疏散后關閉所有消防通道門。 The evacuation team on the 1st fl. Will assemble the evacuated guests at each stairway, and check on the following matters:在一樓的組織疏散人員需集中各樓層疏散而下的賓客,并做好以下的核對事項: Policy & Procedure

126、 No.:政策程序編號:SEC/pp/01Date: May 27,2017日期:2017年5月27日Pages: 頁數(shù):31Originating Dept: Security Department發(fā)起部門;保安部Cc: All Departments分發(fā):各部門 Subject: Mission of Evacuation Team主題:指引人員疏散的職責1. Assess the extent of injuries to guests.統(tǒng)計受傷的賓客數(shù)。2. Listen to the guests and if there are any special circumstances,

127、 report them to CCTV Room. 聽取賓客是否有一些特殊的要求,并把這些要求報至消控中心。3. Check to see that all guests on the guest register are present. 核對賓客登記表上的賓客與實際集合的賓客是否相符。4. Apply first aid treatment to emergency patients and take proper actions for them to be evacuated. 對于急救病員請求急救治療支援,并采取相應地疏散行動Policy & Procedure No.:政策程序編

128、號:SEC/pp/01Date: May 27,2017日期:2017年5月27日Pages: 頁數(shù):32Originating Dept: Security Department發(fā)起部門;保安部Cc: All Departments分發(fā):各部門 Subject: What To Do When You Find A Fire主題:當發(fā)生火災情況時如何操作Policy and Procedure=政策和程序 Call immediately “88119”, report to CCTV Room立即拔打電話“88119”,通知消控中心。 Switch off the air-conditio

129、ner; you cannot prevent smoke from being sucked into the room unless you turn it off.關閉空調(diào),如果不關閉空調(diào)的話,煙就會直接吸入房內(nèi)。 Dont panic, remain calm and relaxed and follow instruction.不要慌張,保持鎮(zhèn)定、放松并按如下的說明進行操作。1. I If there is any evidence of smoke in the room, dont stand because smoke and deadly gases rise一旦房間里內(nèi)有很

130、多煙霧時,不要站立著,因為煙霧和氣體會上升。2. Feel the door with the palm of your hand. If you notice knob is hot dont open it. If the door is not hot, open slowly and be ready to slam it fast if necessary.試著用手去試摸門的手柄,如感到手柄很熱時-不要開門;如感到手柄不是很熱時,可慢慢地開啟門有必要時需立即將門關上。3. Check the hall. If everything is clear, walk to the near

131、est exit. If there is any smoking in the corridor crawl into the hallway. Stay close to the wall do you count the doorways to the exit. If the nearest exit or stairway is blocked, use the alternate one. Remember dont use the elevator. You may also fix a smoke mask or wet cloth over your nose and mou

132、th before leaving the room.對大廳等情況進行檢查、核對,如全部清楚無誤的話,可步行去最近的一個消防通道;如果走廊內(nèi)的煙充入大廳的情況下,應緊貼著墻壁尋找出口;如果附近的消防出口或消防通道阻塞,可選擇另外一個,切記勿使用電梯。當你離開房間前你當然也可以帶上防煙面罩或是用濕布蒙住鼻子和嘴。4. If you leave your room, close the door and take your key with you. Its important you dont lock yourself out. You may find conditions in the h

133、allway untenable and you may want it return to your room. After the fire, if you are able to return to your room, you should find your belongings in pretty good shape, provided you have closed your room door. Keep yourself wet if necessary.Policy & Procedure No.:政策程序編號:SEC/pp/01Date: May 27,2017日期:2

134、017年5月27日Pages: 頁數(shù):33Originating Dept: Security Department發(fā)起部門;保安部Cc: All Departments分發(fā):各部門 Subject: What To Do When You Find A Fire主題:當發(fā)生火災情況時如何操作當你離開房間時,鎖上門同時切記隨身帶上鑰匙,不會讓自己被鎖在門外,這一點是非常之重要的。當你發(fā)現(xiàn)往大堂的出口無法通過時,你就可能想返回房間。當火災被熄滅之后,當你可以返回房間時,會發(fā)現(xiàn)房間里的物品毫發(fā)無損,這完全取決于你隨手鎖上房門。必要時可將身上衣物弄濕。5. Walk down to the grou

135、nd level. Fires generate heat, smoke and panic, so hold onto the handrail for guidance and protection against being knocked down by existing occupants. If fire or smoke is dense at lower levels, turn around and walk back up to clearer air or to the safe areas as a last resort.走至一層地面。火會產(chǎn)生熱、煙和引起驚慌,所以在

136、下走途中需手握扶梯為指引和以防范在出口處擁擠產(chǎn)生的碰擠。如果位于底下層的火勢或煙霧較濃密,這時應回轉(zhuǎn)撤退至空氣較清新處或轉(zhuǎn)至最高層等待救助。6. If you stay in a room, open the window to vent the room if there is any smoke. Leave it open, but keep an eye on it.如果你呆在房間里,房間里有煙霧的情況下應打開窗戶,窗戶保持開啟并密切關注其情況。7. Break the glass only as the last alternative. There might be smoke o

137、utside at a later stage.在最后選擇下可打破玻璃,可能在后幾種的火災情景下窗外會有煙霧。8. Let someone know you are in the room. If the phone works, call for help. Hang a bed sheet out the window to signal firefighters.讓人知道你在房間里,如果電話線暢通的話,可通過電話要求救助??砂汛矄螔煸诖巴庖允拘盘柦o消防員。9. Fill the tub with water. It might be needed for fire fighting.用盆

138、子裝滿水,有可能在火災撲救時需要。10. Wet towels and sheets. Youll need them to put around doors and cracks if smoke seeps in. Use your ice bucket to bail water from the bath tub on to the door to keep it cool. Feel the walls, if 11. they are hot, bail water on them too. If necessary, put your mattress up against th

139、e door and keep it wet, keep everything wet.打濕毛巾和床單,當有煙霧滲入時,你需要用它們把縫隙堵住。用冰桶將水盆里的水倒在門上,使門保持低溫度,摸墻感覺墻的溫熱,如果墻摸起來還是很熱的話,用冰水倒在墻上。必要時,將床墊堵在門上,并將其打濕,使房間里的任何一件東西保持濕度。12. Cover your mouth and nose with a smoke-mask or wet towel to avoid inhaling smoke and heated air.Policy & Procedure No.:政策程序編號:SEC/pp/01Dat

140、e: May 27,2017日期:2017年5月27日Pages: 頁數(shù):34Originating Dept: Security Department發(fā)起部門;保安部Cc: All Departments分發(fā):各部門 Subject: What To Do When You Find A Fire主題:當發(fā)生火災情況時如何操作用防煙面罩將嘴和鼻子罩住,或者用濕毛巾捂住來預防煙霧或熱量空氣的吸入。 Method of use for the smoke mask.防煙面罩的使用方法1. Put your head all the way into the smoke mask.用防煙面罩將頭全

141、部罩住。 2. Pull the rubber strap down around your chin.用面罩上的伸縮帶固定在下顎。 3. Breathe deeply by mouth.需用嘴加大呼吸。 If necessary, get fresh air, by making a tent over your head with a blanket at a slightly opened window to get fresh air. If the windows do not open, you may have to break one out with a chair or d

142、rawer. If heat and flames are rising outside the window from a lower floor, dont breathe the smoke-laden air.如果必要時,需要取得一些新鮮空氣,用毯子將頭部蓋住將窗戶打開。如果窗戶不能打開時,你必須得用椅子或是抽屜將窗戶擊破。如果位于外面底層的煙霧或是火焰往上沖時,請勿吸入這些空氣。 Finally, if your room becomes untenable, you may be forced to make for the best exit, but remember to k

143、eep low.最后,如果你在房間里沒辦法進行防守的情況下,你最好是尋找另一個出口,但是緊記需往低處走。 Consider jumping as a last choice. Most people who jump are killed or injured in the fall. If youre on the first or second floor, you probably can make it with no injury. But if you must jump, leap far enough away from the building to clear ledges

144、 and window sills. If youre any higher than the second floor, you have a better chance to survive by fighting the fire than by jumping.在最后一種逃生的方法即是考慮到跳離樓層,有很大一部分的人在跳落的過程中死亡或是受傷,如果你們于第一或是第二層的的話,你可能試著在自己保證不會受傷的情況下試著跳躍,但一旦準備跳躍的話,必須保證能跳離建筑有一定地距離且要保證跳躍樓層以下無Policy & Procedure No.:政策程序編號:SEC/pp/01Date: May 27,2017日期:2017年5月27日Pages: 頁數(shù):35Originating Dept: Security Department發(fā)起部門;保安部Cc: All Departments分發(fā):各部門 Subject: What To Do When You Find A Fire主題:當發(fā)生火災情況時如何操作突出的建筑物或是窗戶打開著的,如果你位于第二樓層以上,最好是選擇在火災中得到求援比你跳躍樓層要保險一些。


注意事項

本文(東方銀座美爵酒店火災應急疏散預案(30頁).doc)為本站會員(奈何)主動上傳,地產(chǎn)文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對上載內(nèi)容本身不做任何修改或編輯。 若此文所含內(nèi)容侵犯了您的版權或隱私,請立即通知地產(chǎn)文庫(點擊聯(lián)系客服),我們立即給予刪除!




主站蜘蛛池模板: 茂名市| 遵化市| 宝兴县| 龙泉市| 兴城市| 牙克石市| 毕节市| 彭阳县| 英超| 英德市| 名山县| 海门市| 黎川县| 湖南省| 连云港市| 商河县| 石台县| 宣武区| 桃园市| 商都县| 定远县| 金秀| 马边| 高邮市| 安庆市| 孟连| 毕节市| 慈溪市| 都兰县| 新野县| 清远市| 徐水县| 台前县| 安塞县| 奉贤区| 芜湖市| 通山县| 堆龙德庆县| 尤溪县| 随州市| 洞口县|